МАТЕРИАЛЬНЫХ ЦЕННОСТЕЙ - перевод на Английском

wealth
богатый
состояние
множество
достояние
богатства
благосостояния
материальных благ
достатка
материальных ценностей
благ
material values
материальную ценность
материальная стоимость
physical assets
физическим активом
материального имущества
инвентаризацию материальных активов
material valuables

Примеры использования Материальных ценностей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
обеспечить защиту прав человека путем справедливого распределения доходов и материальных ценностей.
to protect human rights through an equitable distribution of income and wealth.
Это дало возможность производить анализ состояния остатков и движения материальных ценностей на центральных складах завода и кладовых цехов.
It gave a chance to analyze the in-stock balance and the material values movement at the central warehouses and storerooms.
ресурсы на повышение производительности и создание материальных ценностей.
resources on the pursuit of productivity and wealth creation.
Деятельность, осуществляемая в рамках партнерства, направлена на обеспечение всеохватывающего роста и создание материальных ценностей и на содействие передаче технологий.
Activities carried out within the framework of the partnership would be enhanced to ensure inclusive growth and wealth creation and facilitate technology transfer.
они не делают никакой полезной работы и не производят никаких материальных ценностей и благ.
do not produce any material values or benefits.
созданию рабочих мест и материальных ценностей.
that generates economic growth, employment and wealth creation.
во всех районах мира, свидетельствует о необходимости пересмотра ставших превалирующими материальных ценностей и нового видения потребностей людей.
uncertainty created world wide by the social crisis suggested a re-examination of material values that had become prevalent and a new vision of human needs.
она должна отражать около 30 триллионов долларов материальных ценностей, которые не были произведены экономикой!
that means it must reflect about $30 trillion of wealth that wasn't produced by the economy!
Более того, в консалтинговой компании Capgemini обнаружили, что азиатские миллионеры уже контролируют больше материальных ценностей, чем североамериканские.
What's more, Capgemini found that Asia's millionaires control more wealth already than North Americans do.
описывающие рост благосостояния в Азии, а новое исследование консалтинговой компании Capgemini показало, что азиатские миллионеры контролируют больше материальных ценностей, чем североамериканские.
wealth is growing but now a new research by Capgemini proved that Asia's millionaires control more wealth than North Americans do.
Целью стратегии, охватывающей период с 2006 по 2011 год, является создание материальных ценностей на основе устойчивого экономического роста в качестве средства сокращения масштабов нищеты.
The strategy, which runs from 2006 to 2011, aims at creating wealth through sustainable economic growth as a means of reducing poverty.
В секторе не наблюдается значительной концентрации материальных ценностей и, за исключением нескольких случаев, когда собственниками являются организации,
There is no significant concentration of wealth in the sector and, aside from a few cases of institutional ownership,
Разрушение материальных ценностей, разрыв торговых связей
The destruction of physical assets, disruption in trade links
согласованные в целях разделения власти и материальных ценностей, заложили необходимую основу для обеспечения всеобъемлющего мира на всей территории Судана.
fair provisions agreed for powersharing and wealth-sharing had laid the necessary foundation for a comprehensive peace to prevail throughout the Sudan.
По оценкам ЭКА, Африка имеет большую долю материальных ценностей за рубежом, чем любой другой регион 39 процентов в сравнении с 6 процентами для Восточной Азии в докризисный период.
ECA estimates that Africa has a larger proportion of wealth overseas than any other region 39 per cent, compared with 6 per cent for East Asia before the crisis.
Его правительство отдает предпочтение стра- тегии, делающей упор на создание материальных ценностей и уделяющей основное внимание расши- рению числа секторов, таких как туризм, сельское хозяйство и обрабатывающая промышленность.
His Government gave priority to a strategy that put emphasis on the creation of wealth, and focused on diversification into sectors such as tourism, agriculture and manufacturing.
субъективной значимости материальных ценностей в качестве психологических модераторов влияния субъективного экономического благополучия на удовлетворенность жизнью.
subjective importance of wealth as moderators of psychological effect of subjective economic well-being in life satisfaction was confirmed.
Одновременно с этим десятикратно возрастает производство материальных ценностей и происходит стремительный рост научного прогресса, а новым государствам предоставляются
At the same time, the production of wealth is increasing tenfold and scientific progress is growing rapidly,
Такое неравномерное распределение материальных ценностей и возможностей послужило в последние годы толчком к быстрой урбанизации.
This uneven distribution of wealth and opportunities has in recent years led to rapid urbanization.
стимулируют создание материальных ценностей и обмен ими.
stimulate the creation and exchange of wealth.
Результатов: 139, Время: 0.056

Материальных ценностей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский