МЕЖВЕДОМСТВЕННОЙ РАБОЧЕЙ - перевод на Английском

interdepartmental working
межведомственной рабочей
междепартаментской работе
inter-ministerial working
межминистерской рабочей
inter-agency working
межучрежденческая работа
межучрежденческая деятельность
межведомственной рабочей
межведомственная работа
interagency working
межведомственная рабочая
межучрежденческой работе
inter-institutional working
intersectoral working
межсекторальной работы
intergovernmental working
межправительственной работе
межправительственную деятельность

Примеры использования Межведомственной рабочей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Марокко приветствовало создание Межведомственной рабочей группы и расценило обязательство в отношении последующих мер в связи с текущим обзором как надлежащую практику.
Morocco welcomed the creation of an Inter-Ministerial Working Group and considered the commitment for the follow-up to this review as a good practice.
Кроме того, он является Председателем межведомственной рабочей группы, которой поручено сформулировать позицию Испании в отношении международного уголовного правосудия.
He also heads the interdepartmental working group that formulates Spain's position on international criminal justice.
Руководитель межведомственной рабочей группы, ответственный за разработку Плана действий Швейцарии по выполнению решений, принятых на IV Всемирной конференции Организации Объединенных Наций по положению женщин 1996- 1999 годы.
Head of the inter-departmental working group drafting the Swiss Action Plan for Gender Equality following the Fourth World Conference on Women 1996-1999.
Межведомственной рабочей группой по разработке Государственной программы по борьбе с терроризмом и религиозным экстремизмом руководит заместитель премьер-министра Раззаков.
Deputy Prime Minister Jenish Razakov is leading the inter-agency working group assigned to devise the programme.
О совещании Межведомственной рабочей группы по подготовке Конференции по устойчивому развитию приарктических территорий в рамках ХХ юбилейного Петербургского международного экономического форума.
Meeting of interministerial working group on preparations for Conference for the Sustainable Development of the Arctic at 20th St. Petersburg International Economic Forum.
Одна из задач Межведомственной рабочей группы по договорам по правам человека,
One task of the Interagency Working Group on Human Rights Treaties,
другие международные организации оказать межведомственной рабочей группе помощь в создании необходимого потенциала
other international organizations assist the inter-ministerial working group to build the necessary capacity
В настоящее время эта политика проводится в жизнь при поддержке со стороны межведомственной рабочей группы.
The implementation of this policy is currently under way with the support of an interdepartmental working group.
Состоится первое совместное заседание координационной комиссии и межведомственной рабочей группы по осуществлению программы ознакомления молодежи Диаспоры с Родиной« Ари тун» 2013 года.
Coordinating commission and inter-departmental working group for the 2013"Ari Tun" Program for Diaspora Armenian youth's recognition of the homeland to hold first joint session.
говорит о создании межведомственной рабочей группы для оценки деятельности матримониальных агентств и разработки новых руководящих
said that an inter-agency working group had been set up to assess the business practices of matchmaking agencies
Июня правительство Косово объявило о создании Межведомственной рабочей группы для урегулирования прошлых разногласий и достижения примирения.
On 4 June, the Government of Kosovo announced the establishment of the Interministerial Working Group on Dealing with the Past and Reconciliation.
Представители российской Межведомственной рабочей группы обсудили с членами правительства Южной Осетии вопросы по совершенствованию законодательства Республики.
Russian representatives of the Interagency Working Group together with members of the South Ossetian government discussed the issues for improving the legislation of the Republic.
Комитету было бы целесообразно ознакомиться сразу же после их появления с заключениями межведомственной рабочей группы, которой поручено рассмотрение всех дел о вспышках насилия на местах после проведения выборов.
The Committee would be interested to learn the conclusions of the inter-institutional working group tasked with examining all cases of local post-election violence as soon as they were available.
Одним из направлений деятельности Межведомственной рабочей группы по борьбе с торговлей людьми( см. ниже) является рассмотрение вопроса ратификации этого Протокола.
One of the activities of the Inter-Ministerial Working Group on Trafficking,(see below) is consideration of the ratification of this Protocol.
заместитель руководителя межведомственной рабочей группы( по согласованию);
the Deputy Head of the interdepartmental working group(by agreement);
Состоится первое совместное заседание координационной комиссии и межведомственной рабочей группы по осуществлению программы знакомства с родиной молодежи Диаспоры« Ари тун» 2013 года.
Coordinating commission for 2013"Ari Tun" Program for Diaspora Armenian youth's recognition of the homeland and the Program's inter-departmental working group to hold first joint session.
Настоящий доклад был подготовлен межведомственной рабочей группой, учрежденной на основании решения Премьер-министра Республики Армения
This Report has been drawn up by the inter-agency working group established by the Decision of the Prime Minister of the Republic of Armenia
К лету 2013 года межведомственной рабочей группой был разработан проект нового Закона« О воде».
By Summer 2013 the draft new Water Law was developed by the interministerial working group.
Каждое полугодие Межведомственной рабочей группой( далее- МВРГ)
Every six months the Interagency Working Group(hereinafter- IAWG)
На основе предложения, подготовленного Межведомственной рабочей группой, правительство приняло План действий по борьбе с торговлей людьми в 2004 году.
Based on the proposal prepared by the Inter-ministerial Working Group, the Government adopted an Action plan on combating trafficking in human beings in 2004.
Результатов: 504, Время: 0.0565

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский