МЕЖДУНАРОДНО ПРИЗНАННЫМИ - перевод на Английском

Примеры использования Международно признанными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Iii сертификат был иным образом выдан в соответствии с коммерчески обоснованными и международно признанными стандартами.
Iii the certificate was otherwise issued in accordance with commercially appropriate and internationally recognized standards.”.
аудиторских проверок с международно признанными стандартами.
auditing standards and practices with internationally accepted standards.
Каждая страна обязана обеспечивать надлежащее обращение с радиоактивными отходами, подпадающими под ее юрисдикцию, в соответствии с международно признанными принципами.
Each country has a responsibility to ensure that radioactive wastes which fall within its jurisdiction are managed properly in accordance with internationally accepted principles.
Отчет общества об устойчивом развитии, составленный в соответствии с международно признанными стандартами19;
A report on its sustainable development of company drawn up in accordance with internationally recognized standards; 19 and.
Число стран, осуществляющих сбор годовых данных о дорожнотранспортных авариях в соответствии с международно признанными определениями.
Number of countries that collect annual road traffic crash data consistent with internationally accepted definitions.
Все судебные процессы следует проводить в полном соответствии с международно признанными нормами справедливого судебного разбирательства.
All trials should be conducted in full conformity with internationally recognized norms for fair trial.
В этой связи УВКБ отметило, что оно оказывает помощь беженцам, не ограничиваясь минимальными международно признанными стандартами.
In this respect, UNHCR stated that it does not provide assistance to refugees by following the minimum internationally accepted standards.
Во всех случаях эксгумация должна осуществляться в соответствии с международно признанными нормами и под наблюдением международных экспертов.
In all cases, exhumation should be performed in accordance with internationally recognized standards and under the supervision of international experts.
привлечены к ответственности в соответствии с международно признанными стандартами правосудия.
prosecuted in accordance with internationally recognized standards of justice.
Поэтому необходимо принять особые неотложные меры, с тем чтобы дать возможность гуманитарным операциям выполнять свои задачи в соответствии с международно признанными принципами.
Therefore, special urgent measures must be taken to enable the humanitarian operations to perform their tasks in accordance with internationally accepted principles.
практики в соответствии с международно признанными стандартами и нормами;
practices in line with internationally accepted standards and rules;
Iii сертификат был иным образом выдан в соответствии с коммерчески обоснованными и международно признанными стандартами[.]; или.
Iii the certificate was otherwise issued in accordance with commercially appropriate and internationally recognized standards[.]; or.
Конституция гарантирует право на справедливое судебное разбирательство каждому в соответствии с международно признанными нормами и практикой.
The Constitution guarantees a fair trial for everyone in accordance with internationally accepted norms and practices.
применение этих мер осуществляются в соответствии с международно признанными принципами недискриминации.
application of those measures shall be consistent with internationally recognized principles of nondiscrimination.
Судебное разбирательство по делу лиц, подозреваемых в совершении преступлений, должно проводиться в соответствии с международно признанными нормами, однако возможность освобождения от наказания на эти правонарушения не распространяется.
Suspects would be given a trial in accordance with internationally accepted standards, but no impunity for those offences should apply.
Толкование и применение этих мер осуществ& 27; ляются в соответствии с международно признанными принципами недискри& 27; минации.
The interpretation and application of those measures shall be consistent with internationally recognized principles of non-discrimination.
Хорваты утверждали, что как" новое меньшинство" они не пользуются никакими международно признанными правами.
The Croats claimed that as a"new minority" they did not enjoy any internationally recognized rights.
на практике гармонизация систем ОВОС/ ГЭЭ с международно признанными принципами СЭО представляет серьезную проблему.
programmes, it has proven challenging to align the SER/OVOS system with internationally accepted SEA principles.
привлечены к ответственности в соответствии с международно признанными стандартами правосудия;
prosecuted in accordance with internationally recognized standards of justice;
Необходимо принять меры для гарантирования того, чтобы все ядерные электростанции работали в соответствии с международно признанными стандартами безопасности.
Steps should be taken to ensure that all nuclear power plants operated in accordance with internationally accepted standards.
Результатов: 378, Время: 0.0456

Международно признанными на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский