МЕЖДУНАРОДНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ - перевод на Английском

international procedures
международной процедуры
international arrangements
международный механизм
международного соглашения
международной договоренности
international processes
международный процесс

Примеры использования Международные процедуры на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В соответствии с международными процедурами конфискованные наркотики подлежат сжиганию.
The confiscated drugs had been burned in accordance with international procedures.
И иных стран в случае выбора региональной или международной процедуры.
And other countries in case of regional or international procedure.
Габон одобрил сотрудничество с международными процедурами и приветствовал ратификацию различных договоров.
Gabon praised the cooperation with international procedures and welcomed the ratification of various instruments.
Вследствие этого усложнится международная процедура, что создаст риск снижения привлекательности Системы.
The international procedure will consequently become more complex, which risks making the system less attractive.
Эти рекомендации должны быть направлены на ускорение и упрощение международных процедур.
Those guidelines should be geared towards speeding up and simplifying international procedures.
Международная процедура регистрации товарного знака.
International procedure for registration of trademark.
Наконец, процесс утверждения отступлений должен сообразовываться с действующими национальными и международными процедурами.
Finally, the process of adopting derogations must be consistent with established national and international procedures.
Также торговые знаки в Португалии могут быть зарегистрированы по национальной и международной процедуре.
In addition, trademarks in Portugal can be registered in accordance with national and international procedure.
Запуск нашего спутника был проведен в соответствии со всеми международными процедурами.
Our satellite launch was conducted in accordance with all international procedures.
Торговые марки в Замбии для нерезидентов чаще оформляются по региональной или международной процедуре.
Trademarks in Zambia for non-residents are more often registered according to regional or international procedure.
Необходимо гарантировать доступ к соответствующим международным процедурам.
It was necessary to guarantee access to the relevant international procedures.
Они также указывают, что не подавали свои жалобы в другую международную процедуру.
They also indicate that they have not submitted their claims to another international procedure.
Осуществление права на возмещение ущерба подразумевает доступ к применяемым международным процедурам.
Exercise of the right to reparation includes access to the applicable international procedures.
Относительно соответствующих международных процедур.
On other relevant international procedures.
Использование внутренних и других международных процедур.
Use of domestic and other international procedures.
VI. Использование внутренних средств правовой защиты или иных международных процедур.
VI. Use of domestic remedies or other international procedures.
ни специальной и единой для всех международной процедуры по рассмотрению коммерческих споров,
any special and unified international procedures for consideration of commercial disputes,
Если этот же вопрос рассматривается в рамках другой международной процедуры, то Комитет объявит данное сообщение неприемлемым, за исключением тех случаев, когда он сочтет указанную процедуру неоправданно затянутой;
If the same matter was being examined under another international procedure, the Committee would declare the communication inadmissible unless it considered that procedure unreasonably prolonged;
Проведение параллельных национальных и международных процедур в каждом конкретном случае затрудняет эффективные действия по возвращению активов.
The multiplication of parallel national and international procedures in each case complicated effective asset recovery.
Процедурные вопросы: Представление этого же вопроса в рамках другой международной процедуры- исчерпание внутренних средств правовой защиты- пересмотр решения о приемлемости.
Procedural issues: Submission of same matter to another international procedure- Exhaustion of domestic remedies- Review of decision on admissibility.
Результатов: 40, Время: 0.0475

Международные процедуры на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский