МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННОМ - перевод на Английском

intergovernmental
межправительственных
межгосударственных
inter-governmental
межправительственных
межгосударственные

Примеры использования Межправительственном на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
На межправительственном уровне Комиссия по положению женщин попрежнему является одним из ключевых органов, где ЮНИФЕМ может увязывать нормативные процессы с оперативными реалиями.
In the inter-governmental arena, the Commission on the Status of Women continues to be a key venue in which UNIFEM seeks to connect the normative process with operational realities.
На них также возложены обязанности по отслеживанию политических процессов в Межправительственном органе по вопросам развития
They are also tasked with following political developments in the Inter-Governmental Authority on Development
Это следовало бы проделать на межправительственном уровне, используя вместе с тем по мере необходимости материалы соответствующих целевых групп экспертов
This would be in an inter-governmental setting, but should also involve contributions from relevant task force experts,
Мероприятия, связанные практически со всеми элементами, определенными на ПРЕПКОМе1, представляют собой составные элементы различных программ, осуществляемых на межправительственном, правительственном и неправительственном уровнях.
Activities associated with the vast majority of elements identified at PRECOM-1 have been component elements of various programmes at inter-governmental, governmental, and non-governmental levels.
какие меры уже приняты Тунисом и какие могут быть приняты на межправительственном уровне для дальнейшего решения этих проблем.
as well further steps that can be taken at the inter-governmental level to further address these challenges.
в частности со странами региона, представленного в Межправительственном органе по вопросам засухи
in particular with the countries of the region represented in the Inter-Governmental Authority on Drought
могут быть чрезвычайно полезными в межправительственном процессе.
could be highly valuable to the inter-governmental process.
консультироваться с ними в преддверии встреч на межправительственном уровне.
in consulting them prior to Inter-Governmental meetings.
На состоявшемся в октябре 2001 года первом межправительственном совещании по обзору хода осуществления Программы она получила единодушную поддержку со стороны государств- членов.
It received unanimous support at itsthe first iIntergovernmental rReview mMeeting, in October 2001.
Принятие Конвенции предваряли четыре года обсуждений ее положений в Межправительственном комитете по ведению переговоров, действовавшем в рамках Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде ЮНЕП.
The Convention was adopted after four years of deliberation by an Intergovernmental Negotiating Committee functioning under the United Nations Environment Programme UNEP.
Наконец, ЮНФПА провел анализ последствий невыполнения согласованных на межправительственном уровне объемов финансирования,
Lastly, UNFPA had undertaken an analysis of the consequences of the shortfall from intergovernmental agreed levels of financing,
Iii представленность в Межправительственном консультативном комитете по Региональной программе применения космической техники в целях устойчивого развития;
Iii Representation in the Intergovernmental Consultative Committee on the Regional Space Applications Programme for Sustainable Development;
Я с удовлетворением отмечаю прилагаемые на межправительственном уровне и на уровне экспертов усилия по разработке<< более разумных>> санкционных мер, вводимых Советом Безопасности.
I am encouraged by the ongoing efforts at the intergovernmental and expert levels to design"smarter" Security Council sanctions measures.
Годы представитель в Межправительственном комитете по ведению переговоров по конвенции о биологическом разнообразии, Найроби- Женева- Рио-де-Жанейро.
Representative to the Intergovernmental Negotiating Committee for a Biodiversity Convention, Nairobi-Geneva-Rio de Janeiro.
Постоянный представитель Аргентины в Межправительственном координационном комитете стран бассейна Дель- Плата 1970- 1973 годы.
Permanent representative of Argentina to the Intergovernmental Coordinating Committee on the River Plate Basin 1970-1973.
Настоящий доклад призван послужить отправной точкой для обсуждения данной тематики на межправительственном подготовительном совещании.
The report provides a point of departure for the discussions of the intergovernmental preparatory meeting.
взаимодополняемости деятельности, а также программ развития на межправительственном и неправительственном уровнях.
development programmes is increasingly necessary at the intergovernmental and non-governmental levels.
Процесс обеспечения согласованности в системе Организации Объединенных Наций набирает ход на межправительственном, межучрежденческом и страновом уровнях.
The system-wide coherence process continues to make progress at the intergovernmental, inter-agency and country levels.
В частности, для этой цели можно и далее развивать сотрудничество на межправительственном и межсекретариатском уровнях.
Cooperation, in particular, on the intergovernmental and inter-secretariat levels might be further developed to this end.
в том числе на межправительственном и академическом уровнях.
including at the intergovernmental and inter-academic levels.
Результатов: 1921, Время: 0.0372

Межправительственном на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский