МЕСТНЫЕ ОБЫЧАИ - перевод на Английском

local customs
местных обычаев
местными таможенными
local custom
местных обычаев
местными таможенными

Примеры использования Местные обычаи на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
состоит из пяти уровней, сочетающих местные обычаи, мусульманские институты
consists of five levels combining local conventions, Islamic institutions
но и поможет лучше понимать местные обычаи и социальные нормы.
also to foster deeper understanding of local customs and social norms.
как это предусматривают местные обычаи и международное право.
as provided for by local customs and international law.
в частности, местные обычаи и практику в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций
inter alia, the local customs and practices of the United Nations headquarters and other duty stations
в частности, местные обычаи и практику в местах нахождения Центральных учреждений Организации Объединенных Наций
inter alia, the local customs and practices of the United Nations Headquarters and other duty stations
и учитывали местные обычаи и традиции в странах их назначения.
to remain sensitive to local customs and traditions in the countries of their assignment.
Но все это надо отнести к местным обычаям, а не к правилам Церкви.
But all that should better rated among local customs and not to the Church rules.
является неотъемлемой частью местных обычаев и праздников.
is part of the local customs and celebrations.
Однако Мари Арель действительно существовала и делала сыры Камамбер в соответствии с местными обычаями.
Marie Harel did make Camembert cheese, according to local custom.
Монголы в Персидском Китае приспособились к местной обычаям.
The Mongols who settled on the Persian China adapted to the local customs.
Поминальные службы зависят от местных обычаев.
Memorial services depend on local customs.
украинские Карпаты интересны туристам неповторимыми, местными обычаями.
the Ukrainian Carpathians are interesting for tourists with unique, local customs.
И пожалуйста проверите подробную информацию от вашего офиса местных обычаев.
And please check the detail info from your local Customs office.
Новая религия была адаптацией христианства к местным обычаям.
The new religion was adaptation of Christianity to local customs.
собрание Фалекопуле создаются в соответствии с традиционными местными обычаями и нормами( Tuu mo Aganuu) каждого острова.
the Falekaupule Assembly are set up in accordance with the traditional local customs and norms, the'Tuu mo Aganuu' of each island.
Согласно местным обычаям из-за статуса Фанцин как незамужней,
In line with local custom, Fangqing's status as an unmarried person,
Златоусту пришлось адаптироваться к местным обычаям и религиозным обрядам, чтобы через них заронить ту искру божественной благодати, которую Бог уготовил для народа Индии.
Zlatoust had to adapt for local customs and religious practices that through them to engender that spark of divine good fortune to which the God has prepared for people of India.
Аналогичным образом наличие укоренившихся гендерных ролей или местных обычаев не освобождает государство от обязанности соблюдать, защищать
Likewise, the existence of entrenched gender roles or local customs does not relieve the State of its responsibility to respect,
Еще один местный обычай: все пьют мате из одной трубочки- ложки из одной кружки по кругу.
And another local custom: everyone drinks maté from the same straw-spoon out of the same mug, passing it around in a circle.
В соответствии с местными обычаями и традициями( Tuu mo Aganuu) на каждом острове создаются совет старейшин и" фалекаупуле.
The Assembly of Elders and the Falekaupule Assembly are set up in accordance with the traditional local customs and norms, the'Tuu mo Aganuu' of each island.
Результатов: 66, Время: 0.04

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский