МЕХАНИЗМАМИ КОНТРОЛЯ - перевод на Английском

monitoring mechanisms
контрольный механизм
наблюдательный механизм
механизм наблюдения
механизм контроля
механизм мониторинга
мониторинговый механизм
надзорного механизма
control mechanisms
механизм контроля
контрольного механизма
механизм управления
verification mechanisms
контрольный механизм
верификационный механизм
механизма проверки
механизм контроля
проверочного механизма
механизм верификации
monitoring tools
инструмента мониторинга
инструментом контроля
средства контроля
средства мониторинга
механизм контроля
механизм мониторинга
контрольным механизмом
инструментом наблюдения

Примеры использования Механизмами контроля на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Декларация Организации Объединенных Наций о правах коренных народов все активнее используется в качестве ориентира договорными органами Организации Объединенных Наций и другими механизмами контроля, такими как универсальный периодический обзор.
The United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples has been increasingly used as a reference by United Nations treaty bodies and other monitoring mechanisms such as the universal periodic review.
Самым действенным способом борьбы с призраком ядерного терроризма стало бы полное осуществление эффективно проверяемого договора о прекращении производства расщепляющегося материала в сочетании с договором ДВЗЯИ с надежными механизмами контроля и необратимым и проверяемым разоружением.
The most efficient way to combat the spectre of nuclear terrorism would be the full implementation of an effectively verifiable fissile material cut-off treaty, combined with a CTBT with robust verification mechanisms, and irreversible, verifiable disarmament.
Хотя Компенсационная комиссия Организации Объединенных Наций обладает надлежащими механизмами контроля за выплатой компенсаций,
Although the United Nations Compensation Commission has adequate control mechanisms for the disbursement of awards,
располагать надежными механизмами контроля, необходимыми в целях учета опасений тех, кто с недоверием относится к партнерским отношениям второго типа.
have credible monitoring mechanisms to allay fears of those who mistrust type two partnerships.
Сотрудничество моей страны в этих усилиях осуществляется в соответствии с механизмами контроля, о которых говорилось в докладе Генерального секретаря о международном контроле над наркотическими средствами,
My country's cooperation in these efforts is in keeping with the control mechanisms mentioned in the Secretary-General's report on international drug control and with the goals
сотрудничества Мексики с международными механизмами контроля, в частности в области прав человека.
cooperation with international monitoring mechanisms, particularly in the field of human rights.
В связи с механизмами контроля оратор спрашивает, существует ли в стране независимый от министерства орган, который осуществлял бы
In connection with control mechanisms, he asked whether there was an institution independent of the ministry responsible for supervising prison administration
действующая базовая система подготовки сотрудников полиции наряду с внешними механизмами контроля обеспечивают высокий уровень компетентности
ongoing training of police officers, together with internal and external monitoring mechanisms, ensured a high level of competence
сохранение института семейной поддержки и служат своего рода механизмами контроля, при помощи которых удается справиться с серьезными проблемами, в частности голодом и бедностью.
reciprocity have contributed to the maintenance of family support and act as control mechanisms for problems such as hunger and poverty to some extent.
также его связь с существующими механизмами контроля.
as well as its relationship with existing monitoring mechanisms.
она призывает Комитет сотрудничать с механизмами контроля.
that it encouraged the Committee to cooperate with monitoring mechanisms.
неадекватными механизмами контроля и недостаточными программами психологической,
inadequate monitoring mechanisms and insufficient psychological,
включая взаимоотношения между предыдущей Нджаменской комиссией по прекращению огня и нынешними механизмами контроля за прекращением огня, основанными на Мирном соглашении по Дарфуру.
including the relationship between the previous N'Djamena ceasefire commission and the current ceasefire monitoring mechanisms based on the Darfur Peace Agreement.
это предложение весьма интересно, тем более что такая же инициатива была успешно реализована в связи с МОТ и ее механизмами контроля по конвенциям МОТ.
all the more so since the same initiative had been successfully undertaken in relation to ILO and its monitoring mechanism with respect to ILO Conventions.
конвенций и сопровождаются механизмами контроля, призванными обеспечить осуществление государствами этих своих обязательств.
are accompanied by a monitoring mechanism to ensure that States are discharging their obligations.
Казахстан поддерживает постоянное сотрудничество с международно-правовыми механизмами контроля в области прав человека, периодически представляя свои доклады договорным органам,
Kazakhstan maintains constant cooperation with international legal human rights monitoring mechanisms, periodically submitting reports to the treaty bodies
Комиссия установила, что Управление генерального плана капитального ремонта располагает механизмами контроля, но не ведет сводного учетного табеля, который можно было бы использовать для постоянного наблюдения за основными показателями хода осуществления проекта.
The Board found that the Office of the Capital Master Plan had monitoring tools, but did not have a summary scoreboard that could be used to permanently monitor essential elements of progress made on the project.
Совет имеет уникальную возможность для налаживания эффективных связей между механизмами контроля за ходом осуществления Монтеррейского консенсуса
The Council has the unique opportunity of establishing effective links between monitoring arrangements for the Monterrey Consensus and the outcome of
регионах со слабыми государственными институтами и механизмами контроля, поскольку службы здравоохранения не объединены в единую систему
regions with weak State institutions and mechanisms of control has proven extremely difficult to contain because of the fragmented
Первая из этих областей охвачена механизмами контроля, созданными в соответствии с Договором о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний и, в частности,
The first of these areas is addressed by the verification arrangements established by the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, and in particular its International Monitoring System,
Результатов: 72, Время: 0.0491

Механизмами контроля на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский