control proceduresmonitoring proceduresprocedures to monitorfollow-up proceduresverification proceduresassurance processesprocesses to monitorprocedure for checkingmonitoring arrangementscontrol processes
control mechanismsmonitoring mechanismsmechanisms to monitorverification mechanismscontrol arrangementsverification arrangementsmonitoring toolsmonitoring arrangementsoversight mechanismssupervisory mechanisms
структуру мониторинга
Примеры использования
Monitoring arrangements
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Part 2 deals with the provision of information and monitoring arrangements in relation to financial transactions.
Часть 2 касается предоставления информации и соглашений об осуществлении контроля за финансовыми операциями.
In order to strengthen prison monitoring arrangements through engagement of the competent entities
В целях укрепления системы мониторинга тюрем путем привлечения компетентных органов
To request the Secretariat to field test the monitoring arrangements on a national or regional basis,
Просить секретариат провести апробирование на местах мер по мониторингуна национальном или региональном уровнях,
It further recommends that the State party recognize that diplomatic assurances and monitoring arrangements cannot be relied upon to justify transfers when such substantial risk of torture exists.
Он далее рекомендует государству- участнику признать, что дипломатические заверения и договоренности о контроле не являются надежными основаниями для оправдания такой передачи, когда существует такой существенный риск применения пыток.
FAO submitted three reports to the Committee in 1995 on the monitoring arrangements of the aerial pest control operations in Iraq.
В 1995 году ФАО представила Комитету три доклада о процедурах осуществления наблюдения для проведением в Ираке операций по борьбе с вредителями с применением авиахимических средств.
including financial provisions and monitoring arrangements, have a promising implementation record and should be emulated.
включая предусмотренные в них финансовые положения и процедуры мониторинга, показали свою эффективность, и их следует использовать в качестве примера.
Having regard to Resolution Res(97)10 of 17 September 1997 setting out rules adopted by the Committee of Ministers on the monitoring arrangements under Articles 24 to 26 of the Framework Convention;
Принимая во внимание Резолюцию Res( 97) 10 от 17 сентября 1997г., устанавливающую правила принятые Советом Министров по мерам мониторинга согласно Статье 24- 26 Рамочной Конвенции;
Pending the conclusion of the discussions and the establishment of monitoring arrangements, the Mechanism has interim monitoring arrangements in place, thanks to the assistance of the Tribunal.
До завершения этих обсуждений и создания механизмов отслеживания у Механизма имеются временные механизмы отслеживания благодаря помощи Трибунала.
from the plans on the table, through to the investment flows and the monitoring arrangements.
от планов на столе до инвестиционных потоков и организации мониторинга.
enhancing and expanding current monitoring arrangements could serve to overcome this barrier.
преодолеть этот барьер можно путем укрепления и расширения сферы применения существующих процедур мониторинга.
Sub-sub-article III.3.ii.b commits the Parties to develop with the IAEA appropriate monitoring arrangements on excess fissile material.
Субподпункт III. 3. ii. b обязывает стороны разработать с МАГАТЭ соответствующие мониторинговые договоренности по избыточному расщепляющемуся материалу.
implement clear procedures for obtaining such assurances, with adequate judicial mechanisms for review, and effective postreturn monitoring arrangements.
отношении получения таких заверений, предусмотрев надлежащие механизмы судебного пересмотра дел и эффективные меры контроля за положением после возвращения.
Monitoring arrangements for operational missiles,
Мероприятия по наблюдению за боевыми ракетами,
respect to civilian staff, including mission-specific policies and monitoring arrangements.
в том числе руководящих принципов и механизмов контроля для конкретных миссий.
as well as related monitoring arrangements which are the subject of discussion in the respective aforementioned fora,
также соответствующие механизмы мониторинга, которые являются предметом обсуждения на соответствующих форумах,
thus further strengthening monitoring arrangements.
способствовало еще большему укреплению механизмов контроля.
To improve future monitoring arrangements, the Department for Development Support
with built-in implementation mechanisms, including financial provisions and monitoring arrangements, and to the promising implementation record in the area of environmental protection.
механизмами осуществления,">включая финансовые положения и механизмы мониторинга, а также успешному опыту осуществления соглашений в области охраны окружающей среды.
beneficiaries and monitoring arrangements.
получателей и механизмов контроля.
the gold-mine project and recommendations on future environmental monitoring arrangements.
выработку рекомендаций относительно будущих механизмов наблюдения за окружающей средой.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文