МИРНОЕ СОБРАНИЕ - перевод на Английском

peaceful assembly
мирных собраний
peaceful meeting
мирное собрание
peaceful gathering
мирного собрания

Примеры использования Мирное собрание на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Квалификация собрания как немирной в целом не зависит во всех случаях от намерений его организаторов, поскольку мирное собрание может во его проведения приобретать немирный характер тем самым лишить его конституционной защиты. Немирное поведение отдельных участников лишает их самих конституционной гарантии, но не само собрание в целом.
Qualifying an assembly as non-peaceful as a whole, does not depend in all cases on the intentions of its organizers, as a peaceful assembly may during its course become non-peaceful, thus depriving it from constitutional protection.
которое он описывает как мирное собрание, т. е. как гражданскую панихиду.
which he describes as a peaceful assembly, i.e. the commemoration.
Квалификация собрания как немирной в целом не зависит во всех случаях от намерений его организаторов, поскольку мирное собрание может во его проведения приобретать немирный характер тем самым лишить его конституционной защиты.
Qualifying an assembly as non-peaceful as a whole, does not depend in all cases on the intentions of its organizers, as a peaceful assembly may during its course become non-peaceful, thus depriving it from constitutional protection.
мирного протеста людей и">поставили под вопрос традиционные понятия того, что представляет собой мирное собрание.
have also challenged traditional notions about what is a peaceful assembly.
группы гражданского общества уведомил местные власти о том, что 28 марта в Бишкеке состоится мирное собрание, чтобы привлечь внимание к нарушениям свободы выражения мнений и дискредитации политических оппонентов.
the head of a civil society group notified local authorities that a peaceful assembly would be held in Bishkek on 28 March to draw attention to violations of freedom of expression and discrediting of political opponents.
Она также отметила, что сотрудники правоохранительных органов разогнали мирное собрание Свидетелей Иеговы;
It also stated that a peaceful meeting of Jehovah's Witnesses was stopped by officers;
Просьба устроителей митинга разрешить провести мирное собрание на Датаран Мердека( площади Свободы) была отклонена судом в самый последний момент,
The rally's demand to use Dataran Merdeka(freedom square) for the peaceful gathering was denied by a court injunction at the very last minute and thousands of extra
аналогичные изложенным в этой статье ограничения права на мирное собрание также предусмотрены статьей 55 Конституции
that similar restrictions on the enjoyment of the right to peaceful assembly, as set out in that article, are also provided
против нарушений прав человека, могли оперативно отреагировать на то или иное событие и провести общественное мирное собрание.
should have the possibility of responding immediately to an event by holding public, peaceful assemblies.
Требования второго предложения статьи 21 Пакта предусматривают, что пользование правом на мирное собрание не подлежит никаким ограничениям, кроме тех, которые налагаются 1 в соответствии с законом
The second sentence of article 21 of the Covenant requires that no restrictions may be placed on the exercise of the right to peaceful assembly other than those imposed(1)
21 Международного пакта о гражданских и политических правах, которая предусматривает, что пользование правом на мирное собрание не подлежит никаким ограничениям," кроме тех, которые налагаются в соответствии с законом,
Political Rights which stipulates that no restrictions may be placed on the exercise of the right of peaceful assembly“other than those imposed in conformity with the law
электрошоков разогнали мирное собрание в Университете в Эль- Фашере; по меньшей мере 1 студент погиб
Government forces broke up a peaceful gathering at El Fasher University using firearms, tear gas
Право на мирные собрания статья 21 Пакта.
Right to peaceful assembly Covenant, art. 21.
Свобода ассоциации и мирных собраний и контртерроризм.
Freedom of association and peaceful assembly and counter-terrorism.
Гарантируется право ассоциации и мирных собраний( статья 42);
The right of assembly and peaceful gathering is guaranteed(art. 42);
Право на мирные собрания, демонстрации и объединения.
Right of peaceful assembly, association and demonstration.
В целях обеспечения проведения мирного собрания каждый вправе подать уведомление в органы власти.
Everyone is entitled to notify the authorities that a peaceful gathering is to be held.
Привести Закон о мирных собраниях в соответствие с международными стандартами прав человека( Венгрия);
Bring the Law on Peaceful Assembly into compliance with international human rights standards(Hungary);
Правом на мирные собрания( МПГПП, статья 21);
The right of peaceful assembly(ICCPR, art. 21);
Право на мирные собрания( статья 42);
Right to peaceful assembly(art. 42);
Результатов: 71, Время: 0.0288

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский