МНОГОЧИСЛЕННЫЕ АСПЕКТЫ - перевод на Английском

Примеры использования Многочисленные аспекты на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
И наконец, продолжающиеся беды пуэрто-риканского народа очевидны всем, кто изучал многочисленные аспекты колониального господства Соединенных Штатов на острове.
In conclusion, the continuing plight of the Puerto Rican people is obvious to all who have examined the many facets of United States colonial domination of the island.
В этом документе Комитету по ликвидации расовой дискриминации предлагалось рассмотреть многочисленные аспекты глобализации в ходе анализа докладов, представляемых в соответствии с Конвенцией.
This paper(E/CN.4/Sub.2/1999/8) encourages the Committee on the Elimination of Racial Discrimination to consider the various aspects of globalization while examining the reports of States parties under the Convention.
При изучении агрессивного поведения водителей нам требуется проанализировать многочисленные аспекты, однако нам не следует забывать о таких вопросах.
In looking at driver aggression we need to look at many aspects, but we must not forget to look at the roles of.
Коммерческие сделки осуществляются в рамках систем, основанных на правилах; многочисленные аспекты, документы, детали
Commercial transactions operate under rule-based systems; multiple aspects, documents, details and representations are consistent with one another
Принимая по внимание многочисленные аспекты нынешнего кризиса
In view of the multiple facets of the crisis and our collective mandates
На трудозатраты могут оказывать воздействие многочисленные аспекты вопросника, такие, как длительность заполнения, сложный характер вспомогательный информации
Burden can be associated with many aspects of questionnaire design including lengthy completion times,
необходимо рассмотреть многочисленные аспекты глобализации, затронутые в настоящем документе,
needs to consider the various aspects of the phenomenon of globalization raised in this paper,
можно лучше понять многочисленные аспекты осуществления права на самоопределение.
it would help to increase understanding of the many facets of the right to self-determination.
Мексика разработала межсекторальный подход для повышения благосостояния семей, живущих в условиях нищеты, который учитывает многочисленные аспекты нищеты.
Mexico has developed an intersectoral approach to improve the welfare of families living in poverty that takes into account the multidimensionality of poverty.
Как решается та или иная проблема политики в национальных системах здравоохранения, всегда влияют многочисленные аспекты- от финансовых механизмов до организации предоставления медицинских услуг.
Within national health systems, aspects ranging from financial arrangements to the organization of health service delivery will influence how a certain policy problem is addressed.
можно сократить число вопросов путем включения категорий ответов, призванных отразить многочисленные аспекты ответной реакции респондентов.
it is possible to reduce the number of questions by including categories of response aimed at capturing multiple aspects of the respondents' answers.
Специальный докладчик обратил внимание на многочисленные аспекты гуманитарной ситуации
The Special Rapporteur drew attention to many aspects of the humanitarian situation,
участники рабочего совещания выделили многочисленные аспекты, связанные с землей,
the participants in the workshop mentioned numerous aspects related to land,
Выделяя многочисленные аспекты процесса развития
Highlighting the many aspects of development and its connection with peace,
В настоящем докладе отражены многочисленные аспекты проводимой Кувейтом политики в области законодательства, направленной на предотвращение пыток
This report has endeavoured to highlight numerous aspects of Kuwait's legislative policy in regard to the prevention of torture in a manner consistent with the provisions
В ходе таких обсуждений следует учитывать многочисленные аспекты приемлемости уровня задолженности
Such discussions should take into account the multiple dimensions of debt sustainability
Мы пришли во времена, определенные Небесами, чтобы проявиться перед вами и объяснить многочисленные аспекты священной мудрости, которую мы постигали в течение тысячелетий,
We are at the time specified by Heaven to appear before you and explain the many aspects of sacred wisdom that we have acquired over the millennia,
Многочисленные аспекты операций по поддержанию мира требуют сопутствующего опыта в самых разных областях, в связи с чем Департамент должен взаимодействовать с
The many dimensions of peacekeeping required concomitant expertise in a wide range of fields requiring the Department to join with other institutions in assembling
Многочисленные аспекты повседневной жизни наших народов в этой сфере взаимодействия являются постоянным напоминанием вклада сыновей
Numerous aspects of the daily life of our peoples within this sphere of interaction are a constant reminder of the contribution of the sons
Чтобы Генеральная Ассамблея подтвердила многочисленные аспекты повестки дня Форума по вопросам управления Интернетом
That the General Assembly reaffirm the multiple dimensions of the agenda of the Internet Governance Forum and provide guidance on
Результатов: 112, Время: 0.0415

Многочисленные аспекты на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский