МНОГОЧИСЛЕННЫЕ ЗАЯВЛЕНИЯ - перевод на Английском

Примеры использования Многочисленные заявления на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Об этом свидетельствуют многочисленные заявления президента Бериши
This is evinced by many statements of President Berisha
В отношении Европейской конвенции о выдаче делались многочисленные заявления и оговорки, уточняющие объем обязательств,
Numerous declarations and reservations have been made in respect of the European Convention, which specify the
Палестина выражает признательность за многочисленные заявления в поддержку беженцев,
Palestine was deeply grateful for the many statements made in support of the refugees,
Многочисленные заявления, которые мы уже успели заслушать с момента начала этих прений на прошлой неделе, вселяют в меня чувство уверенности.
I draw confidence from the many statements that we have heard since the beginning of this debate last week.
На меня также произвели сильное впечатление многочисленные заявления о том, что мир и наша Организация в настоящее время находятся на поворотном этапе.
I have been impressed as well by the many statements to the effect that the world and our Organization currently find themselves at a turning point.
Бруней- Даруссалам также приветствует многочисленные заявления о поддержке идеи продления
Brunei Darussalam also welcomes the many pledges of support for the extension
Принимая во внимание многочисленные заявления абхазских сепаратистов,
If we take into consideration multiple statements by Abkhaz separatists,
несмотря на многочисленные заявления ее представителей о приверженности Армении делу установления мира.
in spite of the many statements of its representatives concerning Armenia's devotion to the cause of establishing peace.
о чем свидетельствуют многочисленные заявления потерпевших и бывших заключенных, полученных AHRCA за прошедший год.
as evidenced by the numerous statements of victims and former prisoners received by AHRCA over the past year.
Наши многочисленные заявления, требования и призывы положить конец физическому насилию
Our numerous statements, appeals and calls to end physical violence against journalists
Многочисленные заявления глав государств
The many statements from heads of State
Это не просто подтверждает многочисленные заявления о всестороннем проникновении Интернета в жизнь людей, но и дает возможность измерить
This not only confirms numerous statements on the overall penetration of the Internet into people's lives
Кроме того, до сведения Управления служб внутреннего надзора были доведены многочисленные заявления о подкупе подрядчиками на строительные работы должностных лиц БАПОР
Furthermore, numerous allegations of bribery by construction contractors of UNRWA officials and of subcontracting in breach of contractual arrangements were brought to the attention of
Несмотря на многочисленные заявления о приверженности реформам, призванным улучшить положение в области прав человека,
Despite many statements of commitment to reform for the promotion of human rights, all parties in the Democratic
общества направили многочисленные заявления, заключения и аналитические материалы в парламент,
Society presented numerous statements, opinions and legal analyses to the Parliament,
Комитет получал из достоверных источников многочисленные заявления о случаях применения пыток сотрудниками правоохранительных органов при проведении следственных действий по актам терроризма
The Committee received numerous allegations from reliable sources concerning the use of torture by law enforcement officials in connection with the investigation of the offences of terrorism
что несмотря на многочисленные заявления, сделанные за последние 30 лет,
said that despite the many declarations made during the past 30 years,
Кроме того, доказательства включают многочисленные заявления продавцов ювелирных изделий
The evidence also includes numerous statements by vendors of jewellery
Многочисленные заявления должностных лиц правительства КНДР, в которых содержится требование об отмене санкций в качестве условия для возобновления их участия в шестисторонних переговорах, подтверждают то воздействие, которые имели меры Совета Безопасности.
The many statements by the Government officials of the Democratic People's Republic of Korea demanding the lifting of sanctions as a condition for their returning to the six-party talks attests to the impact that the Security Council measures have been having on it.
Миссия получила многочисленные заявления- которые, впрочем, не были подтверждены из независимых источников- о том,
The mission received numerous allegations, but could not independently confirm,
Результатов: 115, Время: 0.0423

Многочисленные заявления на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский