МНОГОЧИСЛЕННЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ - перевод на Английском

Примеры использования Многочисленные положения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В стране были приняты многочисленные положения, направленные на ограничение практики применения принудительных мер при оказании психиатрической помощи:
Several provisions had been taken to restrict the use of restraint measures in mental health care: in 1998,
Кроме того, в национальном праве содержатся многочисленные положения, запрещающие пропаганду
Moreover, domestic law contains many provisions prohibiting all kinds of propaganda
Эти многочисленные положения, которые невозможно полностью перечислить в настоящем докладе,
These many provisions, which cannot all be listed in the present report,
Ряд организаций выразили обеспокоенность в связи с тем, что многочисленные положения, содержащиеся в различных законодательных актах страны- Конституции,
A number of organizations expressed concerns that many provisions, scattered through the country's statutes- Constitution, Press
а также многочисленные положения, которые ограничивают проведение демонстраций соображениями угрозы,
as well as broad provisions that limit prejudices to the constitutional order
Международное право содержит многочисленные положения и условия, которые препятствуют злоупотреблению правом на самоопределение,
There were many provisions and conditions in international law that prevented the abuse of the right to self-determination,
содержит многочисленные положения относительно защиты достоинства, а также физической,
the Constitution contained many provisions designed to safeguard human dignity
были закреплены многочисленные положения, существовавшие ранее в форме законов,
institutionalized and codified many provisions that already existed in the form of laws,
Благодаря новому Закону№ 49/ 2005 о применении наказаний были сведены воедино многочисленные положения различных законодательных
In the new Application of Punishments Act, No. 49/2005, a large number of provisions in various acts and regulations were brought
об их важности также свидетельствуют многочисленные положения проектов статей, которые посвящены всевозможным аспектам защиты прав человека иностранцев, подвергаемых высылке.
an importance also underlined by the many provisions of the draft articles devoted to various aspects of the protection of the human rights of aliens subject to expulsion.
содержит многочисленные положения, касающиеся защиты прав женщин.
contains many provisions that protect women both within marriage and if the marriage is dissolved.
В новой конституции 1996 года, которая вступит в силу после ее утверждения конституционным судом, содержатся многочисленные положения, касающиеся применения международного права во внутреннем законодательстве Южной Африки,
The new Constitution of 1996, which would enter into force once the Constitutional Court had approved it, contained extensive provisions regarding the application of international law in South African domestic law,
по-прежнему содержатся многочисленные положения, противоречащие обязательствам государства- участника по Конвенции
the Committee expresses its concern that many provisions remain, in laws such as the Family Code
Несмотря на принятие в 1997 году Закона о насилии в семьи и его многочисленные положения, обеспечивающие защиту жертв, в том числе путем принятия запретительных судебных приказов,
Despite the existence of the Domestic Violence Act 1997 and its many provisions to protect the victims including interim restraining orders and a statistical increase
Он особенно обеспокоен продолжающимся действием многочисленных положений Уголовного кодекса, несмотря на заверения государства- участника в том,
It is particularly concerned that numerous provisions of the Civil Code remain in force, despite the State
Это находит свое отражение в многочисленных положениях международного права в области прав человека
This preoccupation is reflected in numerous provisions of international human rights law,
Кроме того, они противоречат многочисленным положениям международного права,
Moreover, they contravened numerous provisions of international law,
Нападение 5 июня явилось нарушением многочисленных положений уголовного кодекса Сомали 1962 года,
The attack of 5 June violated multiple provisions of the 1962 Somali Penal Code,
Автор отмечает, что изложенное выше замечание государства- участника противоречит многочисленным положениям внутреннего законодательства.
The author submits that the above observation of the State party contradicts numerous provision of the domestic legislation.
апатриды могут пользоваться многочисленными положениями, касающимися медико-санитарных услуг.
stateless persons benefited from the numerous provisions relating to medical and health services.
Результатов: 60, Время: 0.0421

Многочисленные положения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский