МНОГОЧИСЛЕННЫХ АСПЕКТОВ - перевод на Английском

Примеры использования Многочисленных аспектов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
с учетом ее многочисленных аспектов, включая решение задач развития,
addressing its many dimensions, including development,
порядка посредством регулирования многочисленных аспектов морского права.
order by governing many aspects of the law of the sea.
механизмов решения многочисленных аспектов этой проблемы.
mechanisms to address the many facets of the issue.
обеспечить максимальную полезность результатов и надлежащую количественную оценку многочисленных аспектов потенциала в рамках проекта см. вставку.
maximize utility of results and to ensure that the multiple dimensions of capacity in a project are appropriately quantified see box.
мандат которой был расширен в целях охвата многочисленных аспектов прав человека,
whose mandate had been broadened to include many aspects of human rights,
учитывать социальный фактор в качестве лишь одного из многочисленных аспектов права.
rather than considering the social factor as one of many dimensions of the law;
механизмов для анализа многочисленных аспектов этого вопроса.
mechanisms to address the many facets of this issue.
по определению потребностей в данных для учета многочисленных аспектов и взаимосвязей и обеспечения релевантности показателей и их измерения на национальном уровне.
on identifying data needs to capture the many dimensions and interlinkages and to ensure national relevance and measurability.
пассивность и насилие- вот лишь некоторые из многочисленных аспектов, характеризующих нищету.
violence are some of the many aspects that characterize poverty.
пассивность и насилие- вот лишь некоторые из многочисленных аспектов, характеризующих нищету.
violence are some of the many aspects that characterize poverty.
Его делегация надеется на дальнейшее обсуждение многочисленных аспектов и преимуществ расширения предпринимательства в развивающихся странах как одного их каналов создания рабочих мест,
His delegation looked forward to further discussion of the many dimensions and benefits of promoting entrepreneurship in developing countries- as a means of creating jobs,
В этой связи в 2004 году Таиланд проведет у себя XV Международную конференцию по ВИЧ с целью обсуждения многочисленных аспектов проблемы ВИЧ/ СПИДа,
In this regard, Thailand will host the XV International AIDS Conference in 2004, with a view to addressing the multiple aspects of HIV/AIDS, namely prevention,
Обладая глубоким пониманием многочисленных аспектов миссии, сотрудник по анализу управленческих проблем будет в состоянии предлагать обоснованные,
Having gained a thorough understanding of the many aspects of a mission, the management review officer will be able to provide well-reasoned,
Одна из делегаций сослалась на крупное исследование, которое ее правительство провело в целях изучения многочисленных аспектов последствий нищеты для прав
One delegation referred to a major study his Government undertook to examine the multiple aspects of poverty on children's rights
Мексика поддерживает предложение о создании форума, в котором будет продолжено обсуждение многочисленных аспектов явления миграции на основе комплексного подхода,
Mexico supports the proposal of creating a forum that will serve as a continuation of the discussions of the numerous aspects of the migratory phenomenon, with a comprehensive approach,
Генеральной Ассамблее было бы крайне полезно располагать анализом, часто в широком геополитическом контексте, многочисленных аспектов вопросов, которые касаются международного мира
The General Assembly will benefit enormously from an assessment of the multiple dimensions of the issues concerning international peace and security,
обеспечения населения продуктами питания или жильем относится к числу тех многочисленных аспектов социальной жизни, которые требуют учета интересов меньшинств.
settlement policies are among the many aspects of social life with regard to which the interests of minorities should be taken into account.
Более того, правительство Сальвадора считает, что для адекватного понимания этого вопроса необходимо полностью отказаться от фрагментированного подхода к нему, при котором вопрос гражданства рассматривается лишь как один из многочисленных аспектов правопреемства государств,
Moreover, to fully grasp this phenomenon, we believe that it is important to abandon any purely fragmentary view whereby the topic of nationality is treated as just one of the many ramifications of State succession
необходимость постоянного совершенствования потенциала затронутых этой проблемой государств по решению всех ее многочисленных аспектов.
the need to continuously develop the capacity of affected States to address its multiple facets.
обеспечения населения продуктами питания или жильем относится к числу тех многочисленных аспектов социальной жизни, которые требуют учета интересов меньшинств.
housing and settlement policies are among the many aspects of social life in which the interests of the minorities should be taken into account.
Результатов: 86, Время: 0.0337

Многочисленных аспектов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский