МНОГОЧИСЛЕННЫХ АСПЕКТОВ - перевод на Испанском

múltiples aspectos
numerosos aspectos
de las múltiples facetas
múltiples dimensiones

Примеры использования Многочисленных аспектов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
вредителей должно рассматриваться в рамках конкретной агроэкосистемы с учетом ее многочисленных аспектов, включая географические и климатические факторы,
plaga en el contexto de su agroecosistema específico, teniendo en cuenta muchos aspectos, como las variables climáticas
комплексный подход к решению проблем миграции, с учетом ее многочисленных аспектов, включая решение задач развития,
no estatales manejaban un enfoque integral de la migración que se contemplaba sus numerosas dimensiones, incluido el desarrollo,
отклонили все предъявлявшиеся ему обвинения, вместо того чтобы учитывать социальный фактор в качестве лишь одного из многочисленных аспектов права.
lo absolvieron de todos los cargos en lugar de considerar que el factor social no era más que una de las muchas dimensiones de la ley.
особенно в форме поощрения национального обсуждения многочисленных аспектов бедности и поддержки создания благоприятных условий для разработки национальными партнерами соответствующей политики.
especialmente alentando un discurso nacional sobre los múltiples aspectos de la pobreza y apoyando el establecimiento de entornos propicios en que los asociados nacionales puedan elaborar políticas apropiadas.
процедур конференционного обслуживания, как один из многочисленных аспектов такого управления.
es solo una de sus muchas facetas.
необходимость постоянного совершенствования потенциала затронутых этой проблемой государств по решению всех ее многочисленных аспектов.
la necesidad de seguir mejorando la capacidad de los Estados afectados para abordar sus múltiples facetas.
Для рассмотрения многочисленных аспектов глобальных преобразований
Para encarar las múltiples dimensiones del cambio global
С осуществлением многочисленных аспектов программы улучшения жизни сельских женщин и текущих программ поддержки семей,
Con la introducción de numerosos aspectos del programa Una vida mejor para la mujer de la zona rural y actualmente de los
необходимыми ресурсами, ни возможностями для решения многочисленных аспектов голода и нищеты,
de la capacidad que se necesitan para hacer frente a numerosos aspectos del hambre
Принимает к сведению выдвигаемые государствами- членами инициативы по дальнейшему выявлению многочисленных аспектов проблемы международной миграции
Toma nota de las iniciativas emprendidas por los Estados Miembros para seguir determinando las diversas dimensiones de la migración internacional
Принимает к сведению выдвигаемые государствами- членами инициативы по дальнейшему выявлению многочисленных аспектов проблемы международной миграции
Toma nota de las iniciativas emprendidas por Estados Miembros para seguir determinando las diversas dimensiones de la migración internacional
мандат которой был расширен в целях охвата многочисленных аспектов прав человека,
cuyo mandato ha pasado a abarcar múltiples aspectos relacionados con los derechos humanos,
административных мерах, принятых государством- участником для решения многочисленных аспектов этой эпидемии: программах профилактики,
administrativas adoptadas por el Estado Parte para hacer frente a las múltiples dimensiones de la epidemia-programas de prevención,
накопленных его предшественниками, и выявлять новые направления аналитической работы, которые позволят улучшить понимание Декларации о правозащитниках и многочисленных аспектов деятельности правозащитников и тех трудностей, с которыми они сталкиваются.
explorará nuevos ámbitos de análisis que permitan cobrar un conocimiento más profundo de la Declaración sobre los Defensores de los Derechos Humanos, las múltiples facetas de la labor de estos y de las dificultades que deben superar.
на внесение вклада в углубленный анализ многочисленных аспектов развивающихся и развитых стран,
desea contribuir también a un análisis a fondo de los numerosos aspectos de los países en desarrollo
основе учета целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия( ЦРДТ), оказание содействия в деле подготовки национальных докладов о развитии человеческого потенциала( НДРЧП) и т. д. Только всеобъемлющий подход к оценке может обеспечить учет дуалистических множественностей многочисленных каналов и многочисленных аспектов нищеты.
apoyo para la preparación de los informes nacionales sobre desarrollo humano,etc. Solo un enfoque amplio de la evaluación puede reflejar el doble aspecto plural de los múltiples canales y de las múltiples dimensiones de la pobreza.
Необходимости обеспечить работу по всем многочисленным аспектам, связанным с защитой детей;
La necesidad de asegurar que se abordan los múltiples aspectos del entorno de protección.
Многочисленные аспекты этих изменений особенно резко отразились на семье.
Los múltiples aspectos de esos cambios han afectado en forma particularmente intensa a las familias.
Она включает многочисленные аспекты, требующие тщательного анализа.
Entraña numerosos aspectos que habrá que analizar detenidamente.
Эти механизмы солидарности способны укрепить права человека в их многочисленных аспектах.
Esos mecanismos de solidaridad están destinados a reforzar los derechos humanos en sus múltiples dimensiones.
Результатов: 65, Время: 0.0332

Многочисленных аспектов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский