МНОГОЧИСЛЕННЫХ ВОПРОСОВ - перевод на Английском

Примеры использования Многочисленных вопросов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
торговля и роль женщин- вот лишь некоторые из многочисленных вопросов, поднятых в ходе дискуссии между представителями фермеров и правительств.
the role of women were just a few of the many issues that surfaced in the discussion between farmers and Governments.
основные рамки для регулирования многочисленных вопросов, касающихся океанского пространства.
the primary framework for regulating the myriad matters relating to ocean space.
Специальный докладчик рассмотрела некоторые из многочисленных вопросов, поднимаемых правительственными и неправительственными организациями в
the Special Rapporteur considered some of the many issues that had been raised in the governmental
необходимо выделить определенную конкретную область из числа многочисленных вопросов, рассматриваемых в Руководстве для законодательных органов.
it was essential to carve out a specific area from among the many issues dealt with in the Legislative Guide.
для выполнения в разумный срок дальнейшей работы необходимо выделить определенную конкретную область из числа многочисленных вопросов, рассматриваемых в Руководстве для законодательных органов.
if further work was to be accomplished within a reasonable time, it was essential to carve out a specific area from among the many issues dealt with in the Legislative Guide.
национальные сообщения согласно Конвенции), многочисленных вопросов, касающихся СВОД-
on national communications under the Convention), numerous issues relating to REDD-plus,
социальной сферах, один из тех многочисленных вопросов, которые правительства должны будут задать себе, заключается в том, какие предлагаемые функции
one of the many questions Governments will have to ask themselves is which of the proposed functions
а рассмотрение многочисленных вопросов принципиального и редакционного характера следует провести в контексте положений о контрмерах в части второй.
the conduct in question, but that the various issues of principle and of drafting be deferred for consideration in the context of the provisions on countermeasures in Part Two.
Комиссия могла бы отметить, что решение проблем атмосферы требует изучения многочисленных вопросов и проблем, таких, как нерациональные модели потребления
The Commission could point out that addressing atmospheric issues involves dealing with many issues and problems, such as unsustainable patterns of consumption
Среди этих многочисленных вопросов можно упомянуть контроль над наркотиками,
Among the many issues addressed were drug control,
Успешное проведение в сентябре встречи на высоком уровне стран Нового партнерства в интересах развития Африки и обсуждение многочисленных вопросов, связанных с африканским континентом,
The successful outcome of the high-level meeting on the New Partnership for Africa's Development in September and deliberation on many issues related to the African continent, such as the causes of conflict
Мая НКВ после тщательного рассмотрения многочисленных вопросов, затронутых различными сторонами, которые касались предполагаемых
On 5 May, the IEC, after careful consideration of numerous issues raised by various parties relating to alleged
Кроме того, она вновь заявляет о необходимости проведения конференции высокого уровня в целях рассмотрения многочисленных вопросов, связанных с терроризмом, в частности о его первопричинах,
It also reiterated the need to convene a high-level conference to address the many issues relating to terrorism, in particular its root causes,
во всех местах службы, а также одним из многочисленных вопросов, которыми советники Отдела по обеспечению безопасности занимаются, применяя основные принципы обеспечения безопасности в полевых условиях.
safety services worldwide and one of the many issues covered by the Office's Security Advisers in the field from a basic security perspective.
занимались рассмотрением многочисленных вопросов и запросов, касающихся научной базы,
international levels and dealt with numerous questions and requests concerning the scientific basis,
представляет собой согласованный пакет принципов по руководству рассмотрением многочисленных вопросов и задач, которые будут возникать в будущем.
an agreed set of principles to guide consideration of the numerous issues and challenges that will continue to arise.
С учетом многочисленных вопросов, связанных с защитой гражданских лиц,
Given the numerous issues associated with the protection of civilians
Многочисленные вопросы в полной мере свидетельствуют о том интересе, который банк проявляет к этим вопросам..
The many questions asked demonstrated the Bank's interest in such issues.
Ясно, что многочисленные вопросы в отношении контроля и защиты остаются без ответа.
It is clear that numerous questions of control and protection remain unanswered.
И многочисленные вопросы из зала.
And numerous questions from the audience.
Результатов: 72, Время: 0.0505

Многочисленных вопросов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский