МОБИЛИЗОВАТЬСЯ - перевод на Английском

mobilize
мобилизовать
мобилизовывать
мобилизация
привлекать
привлечение
мобилизировать

Примеры использования Мобилизоваться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
что КР оказалась в кризисе из-за ее неспособности мобилизоваться.
that the CD is in crisis over the failure to engage.
позволить рынкам капитала мобилизоваться для достижения устойчивого развития.
the capital markets could be mobilized to achieve sustainable development.
Все больше россиян полагает, что кризис- это повод мобилизоваться и стать активнее.
More and more Russians think that the crisis is an occasion to mobilize and become more active.
то они захотели бы мобилизоваться и уехать.
they will want to mobilize and move on.
На этих примерах можно видеть позитивное влияние гражданского общества и его способность мобилизоваться.
From this we can see the positive influence of civil society and its ability to mobilize.
этих проблем хорошо известна, но это вовсе не значит, что мы не готовы мобилизоваться.
that does not mean that we are not prepared to engage.
Во-вторых, мы должны мобилизоваться и предоставить ту поддержку
Secondly, we must mobilize to provide the support
Кроме того, система Организации Объединенных Наций должна мобилизоваться и положить конец мерам пограничного контроля
Furthermore, the United Nations system should mobilize and bring to an end border measures
Международное сообщество должно мобилизоваться и содействовать экономическому росту в самых бедных странах
The international community must mobilize to aid growth in the poorest countries
Миролюбивые народы мира должны мобилизоваться, с тем чтобы оказать давление на марокканские власти с целью обеспечения соблюдения ими норм международного права
The peace-loving peoples of the world must mobilize to apply pressure on the Moroccan authorities to comply with international law and immediately release the
Конец эры двуполюсного мира, связанный с окончанием" холодной войны", позволил международному сообществу задуматься о создании мира, где усилия впредь будут мобилизоваться для устранения нищеты,
The end of the bipolarization associated with the cold war allowed the international community to glimpse a world in which efforts would henceforth be mobilized to eliminate poverty
занять центральное место в деятельности по искоренению эпидемии СПИДа, обрести знания и возможности, мобилизоваться и принять более широкое участие.
people being left behind will move ahead, to the very forefront of the journey to end the AIDS epidemic-informed and empowered, mobilized and engaged.
Мы жаждем и готовы мобилизоваться по всему спектру ключевых проблем,
We are eager and willing to engage on the full range of core issues,
Соединенное Королевство неоднократно выражало готовность мобилизоваться по всем четырем ключевым проблемам Конференции по разоружению,
the United Kingdom has repeatedly expressed its willingness to engage on all four core Conference on Disarmament issues,
ощущать ответственность за доверенный участок работы, мобилизоваться и искать пути выхода.
to feel responsible for the trusted work station, to mobilize and to seek a way out.
Президент Преваль и премьер-министр Алексис выступили в ответ с рядом весьма критичных и содержащих скрытые угрозы заявлений и настоятельно призвали народные организации мобилизоваться для борьбы с тем, что они окрестили<< государственным переворотом.
President Préval and Prime Minister Alexis responded with a series of very critical and implicitly threatening statements and urged the popular organizations to mobilize against what they called a"coup d'état.
могут наращиваться и мобилизоваться для достижения целей КБОООН.
can be built up and organizsed to achieve UNCCD objectives.
Международное сообщество должно мобилизоваться, с тем чтобы не допустить переключения богатства, созданного человечеством,
The international community must mobilize to prevent the channelling of the wealth generated by humankind into research on
Совета Безопасности, в частности, должны открыто и широко мобилизоваться на это дело и побеспокоиться, чтобы моральное обязательство в отношении реформы возлагалось преимущественно на тех, кто удовлетворен существующим положением дел.
the Security Council in particular should openly and widely mobilize for that cause and see that the moral obligation for reform rests heavily on those who are content with the status quo.
В течение рассматриваемого периода вооруженные оппозиционные группы Чада вновь подтвердили свое намерение мобилизоваться на борьбу против президента Чада Идрисса Деби Итно.
During the reporting period, Chadian armed opposition groups reasserted their intention to mobilize against Chadian President Idriss Déby Itno. On 18 January 2009,
Результатов: 64, Время: 0.0366

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский