МОЖЕТ УПОЛНОМОЧИТЬ - перевод на Английском

may authorize
может разрешить
может уполномочить
может санкционировать
может дать разрешение
вправе разрешить
может поручить
could authorize
может санкционировать
может разрешить
может уполномочить
может поручить
могут предоставить
may authorise
может разрешить
может уполномочить
могут санкционировать
может допустить
вправе разрешить
may empower
может уполномочить
can authorize
может санкционировать
может разрешить
может уполномочить
может поручить
могут предоставить
can authorise

Примеры использования Может уполномочить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Любая Сторона может уполномочить любой национальный субъект( например, государственные учреждения,
A Party may authorize any domestic entity(for example government agencies,
Для решения стоящих перед Секретариатом задач Правление может уполномочить Исполнительного секретаря совместно с одним из членов Правления представлять интересы МДК
To fulfil the duties of the Secretariat, the Board of Directors may authorize the Executive Secretary(unless the latter is already a member of the Board of Directors)
2 статьи 143 Основного закона предусматривается, что Постоянный комитет может уполномочить суды Макао самостоятельно толковать закон в делах, прямо касающихся управления САР.
of the Basic Law provided that the Standing Committee could authorize the State party's courts to make their own interpretation in cases directly concerning the Macao SAR administration.
В некоторых случаях заказчик может уполномочить ин женера- консультанта принимать от его имени некоторые меры, которые должен принимать заказчик в соответствии с контрактом на строительство объекта см. пункты 7
In some cases, the purchaser may authorize an engineer to act on his behalf with respect to certain actions to be taken by the purchaser under the works contract see paragraphs 7
Также предлагается, что Королевство может уполномочить представителей местного органа власти выполнять функции членов дипломатических делегаций на международных встречах,
It is also proposed that the Kingdom may authorise representatives of the local authority to join diplomatic delegations participating in international meetings relating to economic issues
или же Совет может уполномочить Африканский союз на осуществление этой миссии.
or the Council could authorize the African Union to do so.
оперативного выполнения обязательств MOGOTEL может уполномочить своих партнеров по сотрудничеству осуществлять отдельные действия по поставкам
concluded with the Client, the MOGOTEL may empower its cooperation partners to carry out a separate delivery
Сторона, участвующая в каком-либо новом рыночном механизме, может уполномочить юридические лица участвовать,
A Party participating in any new market mechanism may authorize legal entities to participate,
Для ведения дел по продлению срока действия патента владелец патента может уполномочить патентного поверенного Кыргызской Республики
For business management on extension of period of validity of the patent the owner of the patent can authorize the patent attorney of the Kyrgyz Republic
Для ведения дел по продлению срока действия патента на изобретение владелец патента может уполномочить патентного поверенного Кыргызской Республики
For business management on extension of period of validity of the patent for the invention the owner of the patent can authorize the patent agent of the Kyrgyz Republic
он может принять или может уполномочить принять государства- члены в целях восстановления правопорядка
it could take, or could authorize Member States to take, in order to restore law
акционер может уполномочить отдельных доверенных лиц участвовать
the shareholder may authorise a separate proxy holder to attend
Нерезидент, осуществляющий свою деятельность на территории Республики Хорватии, может уполномочить резидента распоряжаться финансовыми средствами, находящимися на его счете, в то время как он/ она может уполномочить нерезидента распоряжаться финансовыми средствами на его счете лишь в том случае, если последний принят нерезидентом на работу за рубежом
A non-resident operating on the territory of the Republic of Croatia can authorise a resident to dispose of financial means on his account, while he/she can authorise a non-resident to dispose of financial means on his account only if the latter is employed by the non-resident abroad
Правительство может уполномочить концессионера осуществить экспроприацию,
The Government may authorize the concessionaire to carry out the expropriation,
он может принять или может уполномочить принять государства- члены в целях восстановления законности
it could take, or could authorize Member States to take, in order to restore law
Совещание экспертов может уполномочить Докладчика под руководством Председателя подготовить заключительный доклад по завершении работы Совещания.
The Expert Meeting may wish to authorize the Rapporteur, under the authority of the Chairperson, to prepare the final report after the conclusion of the meeting.
Вместе с тем физическое лицо может уполномочить одного из своих близких выступать его представителем в ходе этих разбирательств.
A physical person may, however, authorize a relative to represent him or her in such proceedings.
В чрезвычайных обстоятельствах Прокурор Республики может уполномочить сотрудников уголовной полиции продлить срок задержания без препровождения задержанного в прокуратуру ст. 65 УПК.
The State Prosecutor may exceptionally authorize the criminal investigation department officer to extend custody without the person concerned being brought before the prosecutor's office article 65 of the Code of Criminal Procedure.
В Соответствии с Уставом ИФЛА каждый Член может уполномочить другого Члена проголосовать за него по доверенности на заседании Генеральной ассамблеи.
The IFLA Statutes provide that each Member may nominate another Member to exercise proxy votes on the Member's behalf at a General Assembly.
юристов сообщило, что парламент не может уполномочить архиепископа действовать против запрета папы.
lawyers advised that Parliament could not empower the archbishop to act against the Pope's prohibition.
Результатов: 122, Время: 0.0503

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский