МОНГОЛЬСКИЕ ВЛАСТИ - перевод на Английском

Примеры использования Монгольские власти на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Автор отклоняет довод государства- участника о том, что ей следовало бы подать жалобу монгольским властям, поскольку Монголия также является государством-- участником Конвенции.
The author rejects the State party's argument that she should have complained to the Mongolian authorities because Mongolia is also a State party to the Convention.
в том числе и с оружием в руках, проведению монгольскими властями замеров и переписей земельных участков.
even refused land tax payment, and obstructed land surveys by Mongol authorities with force.
Таким образом, автор заявляет, что она вряд ли могла получить защиту от монгольских властей до того, как она уехала из страны,
She therefore states that she was unlikely to receive protection from the Mongolian authorities before she left the country
Нынешняя позиция монгольских властей в отношении лиц, бежавших из Корейской Народно-Демократической Республики, состоит в том, чтобы рассматривать их дела
The current position of the Mongolian authorities is to treat those escaping from the Democratic People's Republic of Korea as humanitarian cases,
Высоко оценив значительные достижения монгольских властей, они подчеркнули необходимость
They commended Mongolian authorities for the significant progress made and noted the need
Начальный период деятельности советских торгово- заготовительных организаций в Монголии связан с рядом препятствий, обусловленных противоречивостью политики монгольских властей и недоверием со стороны монгольского населения, систематической агитацией его со стороны иностранных конкурентов.
The initial period of the Soviet trade organizations activity in Mongolia was accompanied by a number of obstacles connected with the contradictory policy of the Mongolian authorities and distrust of the Mongolian population which was subjected to continual propaganda against new authorities spread by foreign competitors including the Chinese competitors.
Китае, служивших прежде монгольской власти для сбора налогов
who had previously served the Mongolian authorities in collecting taxes
Специальный докладчик предлагает монгольским властям проводить политику гуманного обращения с просителями убежища в стране,
The Special Rapporteur invites the Mongolian authorities to continue the policy of affording humane treatment to those seeking asylum in the country,
расширение сотрудничества между монгольскими властями и учреждениями Организации Объединенных Наций,
strengthened cooperation between the Mongolian authorities and United Nations agencies,
Что касается существа дела, то автор не согласна с доводами государства- участника относительно того, что она не продемонстрировала, что она не может искать эффективной защиты у монгольских властей, что подачи автором двух заявлений о возбуждении уголовного дела недостаточно для того, чтобы сделать вывод о невозможности поиска защиты после возвращения в Монголию,
With regard to the merits of the case, the author disagrees with the State party's arguments that she failed to demonstrate that she could not seek effective protection from the Mongolian authorities; that her submission of two criminal complaints did not suffice to conclude that there was no point in seeking protection upon her return to Mongolia;
Хотя злоупотребление наркотиками еще не достигло в этой стране серьезных масштабов, монгольские власти осознают потенциальную опасность и проявляют готовность к сотрудничеству с Комитетом и ПМКНС.
Although drug abuse has not yet assumed significant proportions in the country, the authorities are aware of the potential threat and are eager to cooperate with the Board and UNDCP.
Монгольские власти начали расследование,
Mongolian authorities launched an investigation,
Монгольские власти недавно пригласили Группу для консультаций по этому делу.
The Mongolian authorities have recently invited the Panel for consultations on this case.
Но, как показывает отчет, монгольские власти не имеют возможности адекватно планировать
But as the report shows, Mongolian authorities lack the capacity to adequately plan
После того, как они прибыли на границу, монгольские власти дают им временное убежище перед тем, как направить их в Улан-Батор для прохождения более тщательной процедуры перед расселением в другой стране.
Upon arrival at the border, Mongolian authorities offer them initial shelter before sending them to Ulaanbaatar for more detailed processing prior to resettlement in another country.
В 2014 году монгольские власти информировали МАГАТЭ о происшедших в стране вспышках ящура.
In 2014, the Mongolian authorities alerted IAEA about outbreaks of foot and mouth disease in the country.
В то же время монгольские власти признают, что нет независимого исследования, позволяющего оценить эффективность проведенных мероприятий.
At the same time the Mongolian authorities recognise that no independent study was organized on how effective these activities are.
Она поясняет, что монгольские власти погрязли в коррупции
She explains that the Mongolian authorities are tainted by corruption
Она также замечает, что монгольские власти отказываются предотвращать,
She adds that the Mongolian authorities are reluctant to prevent,
Если автор считает, что монгольские власти не смогли защитить ее,
If the author considered that the Mongolian authorities had failed to protect her,
Результатов: 75, Время: 0.028

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский