контролировать осуществлениеконтролировать выполнениеотслеживать осуществлениемониторинга осуществленияконтроля за осуществлениеммониторинг реализацииотслеживать выполнениеконтроль за выполнениемследить за выполнениемотслеживания осуществления
мониторинг осуществлениямониторинг реализацииконтроль за осуществлениемконтроль за выполнениеммониторинг выполненияконтроль за соблюдениеммониторинг соблюдениянаблюдение за осуществлениемпроследить ход осуществлениямониторинг исполнения
контролировать осуществлениеконтролировать выполнениеотслеживать осуществлениемониторинга осуществленияконтроля за осуществлениеммониторинг реализацииотслеживать выполнениеконтроль за выполнениемследить за выполнениемотслеживания осуществления
контролировать соблюдениемониторинг соблюденияконтроль соблюденияследить за соблюдениемотслеживать соблюдениеосуществлять контроль за соблюдением требованийконтролировать выполнениемониторинг соответствия
Примеры использования
Мониторинга выполнения
на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
Official
Colloquial
служит основой для мониторинга выполнения обязательств со стороны RAKIA.
serves as basis for monitoring fulfilment of commitments by RAKIA.
ЮНКТАД следует определить порядок мониторинга выполнения сформулированных рекомендаций.
В Кыргызстане благодаря программе удалось добиться договоренности широкого круга участников относительно согласованных показателей для мониторинга выполнения Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин,
In Kyrgyzstan, the project has secured agreement from a wide-ranging group of stakeholders on harmonized indicators for monitoring the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women,
Цель настоящего документа оказание содействия Координатору по осуществлению последующих мер в рамках мониторинга выполнения рекомендаций, сформулированных для государств- участников в заключительных замечаниях,
The document is intended to assist the Coordinator on Follow-up in themonitoring of the implementationof the recommendations addressed to States parties in the concluding observations adopted by the Committee pursuant to the consideration of initial
Техническая помощь системы Организации Объединенных Наций призвана сыграть важную роль в процессе координации и мониторинга выполнения международных норм,
Technical assistance of the United Nations system has an important role to play in coordinating and monitoring the implementation of international standards relating to the administration of justice,
Ряд делегаций подчеркнули необходимость продолжения мониторинга выполнения соглашения о сотрудничестве с национальными комитетами с целью обеспечения выполнения рекомендаций,
Some emphasized the need to continue monitoring compliance with the Cooperation Agreement with the National Committees, in order to ensure that the recommendations made in the 2012 report of
прав человека в составе представителей всех министерств послужит осуществлению более эффективного мониторинга выполнения Финляндией своих правозащитных обязанностей и обязательств.
human rights, with representatives from all the ministries would serve to undertake more effective monitoring of the implementationof Finland's human rights obligations and commitments.
полностью автоматизированная сетевая система отслеживания" Issue Tracker", предназначенная для мониторинга выполнения рекомендаций, вынесенных по итогам ревизий.
Investigations Group now uses a web-based, fully automated tracking system,'Issue Tracker', for monitoring the implementation of audit recommendations.
в настоящее время отсутствует механизм отслеживания/ мониторинга выполнения этого норматива.
issues relating to Inspira, there is no existing mechanism for tracking/monitoring compliance with this policy.
В 2001 году Королевское правительство Камбоджи учредило Национальный совет Камбоджи по делам женщин как орган для мониторинга выполнения всех законов и положений, направленных на повышение статуса камбоджийских женщин.
In 2001, the Royal Government of Cambodia(RGC) established the Cambodian National Council for Women(CNCW) as a mechanism for monitoring the implementation of all laws and regulations to promote the current status of Cambodian women.
молодежи не занимаются конкретно вопросами координации и мониторинга выполнения Конвенции.
Youth is specifically entrusted with coordination and monitoring of the implementationof the Convention.
координации деятельности и проведения мониторинга выполнения Регионального плана действий по активизации использования фактических данных,
WHO Secretariat to support, coordinate and monitor the implementation of the Regional Action plan on strengthen the use of evidence,
Ежеквартальные отчеты о прогрессе в деле достижения ключевых показателей результативности будут составлять основу для мониторинга выполнения Плана, а также представления докладов ЭКОСОС Генеральной Ассамблее и Совету управляющих.
Quarterly reports on progress in the key indicators of achievement will constitute the basis for monitoring the implementation of the Plan as will reports to ECOSOC, the General Assembly and the Governing Council.
комитет АСЕАН по делам женщин проводит ежегодно заседания для координации и мониторинга выполнения ключевых региональных задач
Children, while the ASEAN Committee on Women met annually to coordinate and monitor the implementation of the key regional priorities
укреплению механизмов мониторинга выполнения принятых обязательств,
strengthening mechanisms for monitoring the implementation of accepted obligations,
На первый план сегодня выступают задачи не просто мониторинга выполнения государствами резолюции 1373( 2001),
The main task today is not merely to monitor the implementation by States of resolution 1373(2001),
С целью мониторинга выполнения этих требований для юридических лиц
Что касается мониторинга выполнения положений документов, то в 2013 году
In terms of the monitoring of implementation, one new mechanism was put in place in 2013:the European Agreement on Main Inland Waterways of International Importance.">
Мы считаем, что Ежегодный министерский обзор является эффективным механизмом мониторинга выполнения решений конференций и саммитов Организации Объединенных Наций,
We consider the annual ministerial review to be an effective mechanism for monitoring the implementation of and follow-up to the major United Nations conferences
применяет механизм мониторинга выполнения плана, также во всех министерствах и ведомствах республики разработаны
applies the mechanism to monitor the implementation of the plan, as well as all republican ministries
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文