МУЧИТЕЛЬНОЕ - перевод на Английском

painful
больно
болезненно
боль
мучительно
горький
болезненные
мучительной
болевые
тяжелые
тягостные
excruciating
мучительной
невыносимого
болезненные
tortured
пытать
пыток

Примеры использования Мучительное на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Это мучительное является символическим,
This tormenting is symbolic
Невероятное предсказание Вуду, улика, указывающая на единственного человека и все время это мучительное ощущение того, что я чего-то недопонимаю.
A voodoo prediction that couldn't be true, evidence that pointed at only one man and all this time this nagging sense that I was missing something.
оставляли своих умирающих от голода детей на краю дороги и продолжали свое мучительное странствие.
would leave their famished children on the roadside, and continue their tortuous journey.
Мы надеемся на то, что народ Кипра-- как греки- киприоты, так и турки- киприоты-- сможет оставить позади мучительное прошлое и, объединившись, обратиться взглядом в будущее, которое ожидает его в рамках Европейского союза, являющегося наилучшей гарантией его безопасности и процветания.
We hope that the Cypriot people-- both Greek Cypriots and Turkish Cypriots-- will be able to leave behind the painful past and look, reunited, to the future that awaits them within the European family, which constitutes the best guarantee for their security and prosperity.
они приступают к процессу восстановления памяти и начинают мучительное и критическое, однако в конечном итоге избавительное переосмысление их роли в Холокосте.
in beginning a process of recovering memory and in beginning a painful and critical, although ultimately liberating, self-examination where their part in the Holocaust is concerned.
каждый в команде затем спускается на землю, поскольку мучительное ощущение боли мучает их тела и умы.
everyone on the team is then brought down to the ground as an excruciating sensation of pain torments their bodies and minds.
Это мучительное самобичевание" величайшего гедониста всех времен и народов", подчеркивает журнал, прежде всего- попытка обратить на себя внимание тех, кто уже потерял к нему интерес,
This agonizing self-flagellation by"the greatest hedonist of all time" was primarily an attempt to draw the attention of those who had already lost interest in him;
Тяжелое и мучительное воздействие санкций сказывается на всех правах человека, и правительство уже не
The grave and distressing impact of sanctions has had repercussions on all human rights
В темноте ты слышишь внезапное мучительное шипение паука, которого ужалила зрослая особь леопардовой осы
In the darkness, you would hear the sudden anguished hiss of a spider being struck by an adult leopard wasp
скрыть правду от общественности, ввести в заблуждение семьи жертв относительно той ответственности, которую несут Соединенные Штаты за это длительное и мучительное ожидание, и утверждать, что Ливия не выполнила резолюции Совета Безопасности.
in conveying to the families of the victims the erroneous impression that the United States was not responsible for the long and distressing wait and in claiming that Libya had failed to comply with Security Council resolutions.
ненамного может продлить мучительное существование больного,
can not only prolong the painful existence of the patient,
сложное и, вероятно, мучительное для нее.
complicated and probably painful on hers.
когда Дэйнс на экране- также эмоционально мучительное».
and-when Danes is on screen-just as emotionally wrenching.
для достижения прогресса в деле глобального экономического восстановления вопросы долгосрочного значения, такие, как мучительное бремя задолженности развивающихся стран,
achieve progress in global economic recovery, issues of long-term significance, such as the excruciating debt burden of developing countries,
Закроем мучительную страницу нашей истории.
Will close a painful page our history.
Если тебе нравится мучительная боль я с удовольствием оставлю вас вдвоем.
Unless you enjoy excruciating pain in which case I will happily leave you two alone.
Отрицание мучительного настоящего.
Denial of the painful present.
Мучительные операции и испытание огнем вводили юношу в ранг взрослого мужчины.
Painful operation and testing of fire introduced a young man to the rank of an adult male.
Медленный и мучительный отказ органов дыхания.
Slow and excruciating respiratory failure.
Эти пятьдесят мучительных секунд казались вечностью.
Those 50 agonizing seconds seemed like an eternity.
Результатов: 46, Время: 0.0376

Мучительное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский