МЫ ИНИЦИИРОВАЛИ - перевод на Английском

we launched
мы запускаем
мы начинаем
мы выпускаем

Примеры использования Мы инициировали на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Вместе с Единой Россией мы инициировали Евразийские межпартийные консультации, один из этапов которых состоялся в Ереване.
One phase of Eurasian inter-party consultations initiated jointly with United Russia has taken place in Yerevan.
Узнав в их работе культивированные нами ценности, мы инициировали подписание договора между« Консалтинг Актив»
We have recognized values that we ourselves cherish, and we initiated signing an agreement between the Konsalting Aktiv Group
В текущем году мы инициировали и поддержали в Комиссии по правам человека резолюцию, озаглавленную<< Развитие и упрочение демократии.
This year we initiated and supported at the Commission on Human Rights a resolution entitled"Promotion and consolidation of democracy.
Мы инициировали, и будем проводить и дальше открытую политику использования природных ресурсов,
We have started and will continue carrying out an open policy for natural resources exploration in the future,
В тот период мы инициировали массовые выездные акции по тестированию по всей стране,
At that time, we initiated massive outreach campaigns for testing across the country,
Опираясь на основополагающие макроэкономические принципы, мы инициировали реформы в области политики посредством принятия законов о мобилизации внутренних ресурсов и укреплении рынков капитала.
With strong macroeconomic fundamentals in place, we initiated policy reforms through legislation on mobilizing domestic resources and strengthening the capital markets.
Посредством не так давно учрежденной дочерней компании мы инициировали процедуры по созданию КУА P& S Asset Management Украина, которая начала осуществлять свою деятельность в 2009 году.
Through a newly founded subsidiary we initiated the procedures for the establishment of a managing company P&S Asset Management Ukraine, which became operational in 2009.
Кроме того, в Организации Объединенных Наций мы инициировали проведение совещания на уровне министров по межконфессиональному диалогу
Also at the United Nations, we initiated the holding of the Ministerial Meeting on Interfaith Dialogue
Что касается участия граждан в общественной жизни, то мы инициировали подготовку законопроекта о добровольной деятельности в целях укрепления солидарности между членами общества.
In the area of citizen participation, we have launched an initiative to draft a law on volunteerism in order to promote civic solidarity.
В 2017 году мы инициировали проект технического переоснащения газоочистного оборудования
In 2017 we began a project on the technical upgrading of gas-cleaning facilities
Нам следует по крайней мере согласиться с полезностью технических дискуссий, таких как те, что мы инициировали пару дней назад вместе с Нидерландами.
We should at least agree on the usefulness of technical discussions, like the ones we initiated together with the Netherlands a couple of days ago.
совместно с международным фондом AHF, мы инициировали создание клиники Linda по лечению ВИЧ-инфекции.
jointly with international foundation AHF, we initiated the establishment of the clinic Linda for HIV treatment.
В этом плане государства- члены призваны придать новый импульс процессу реформы, который мы инициировали десять лет тому назад,
In this regard, Member States must give impetus to the reform process that we initiated a decade ago
Общими усилиями мы продвигаемся по вопрос партнерства стран Балтии и США по кибербезопасности, которые мы инициировали в прошлом году в Вашингтоне.
Together we go ahead with the Baltic- US cyber-security partnership that we started last year in Washington.
В области охраны окружающей среды и энергетики в контексте устойчивого развития мы инициировали и поддерживаем Глобальный форум по энергетике,
In the area of environment and sustainable energy, we have initiated and promoted the Global Forum for Sustainable Energy,
На этой неделе мы инициировали петицию с целью обуздать эту поддержку
This week we launched a petition to harness this support
Мы инициировали целый ряд конкретных самоуполномочивающих действий,
We initiated a number of specific, self-enabling actions, for example,
для поднятия статуса лучших работников, мы инициировали награждение ведомственными нагрудными медалями АО« НИТ»
to raise the best employees' status, we initiated awarding the NIT 1 st, 2 nd
В течение прошлого срока нашего пребывания у власти мы инициировали программы по созданию общинных центров здравоохранения на каждые 6000 человек,
During our last period in power, we initiated programmes to establish one community health-care centre for every 6,000 people,
Опираясь на общее согласие народа Бахрейна в том, что касается положений Национальной хартии действий от 2001 года, мы инициировали процесс национального диалога с участием всех слоев
Building on the consensus of the people of Bahrain around the provisions of the National Action Charter of 2001, we initiated a national dialogue process involving all sectors
Результатов: 56, Время: 0.0377

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский