МЫ ПОКОНЧИМ - перевод на Английском

we end
мы закончим
мы покончим
закончится
мы завершаем
мы прекратим
мы в конце концов
we finish
мы закончим
мы завершим
мы покончим
we will stop
мы остановимся
мы остановим
мы прекратим
мы заедем
мы перестанем
сделаем остановку
мы зайдем
мы больше
мы покончим

Примеры использования Мы покончим на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ладно, мы покончим с этим.
All right, we have got to end it.
И мы покончим с этим делом.
And we will wrap this up.
Так мы покончим с твоей Бедой.
That will end your trouble.
Мы покончим с этим сегодня ночью.
We're gonna put an end to this tonight.
Мы покончим с этим здесь и сейчас.
We're gonna end this… right now.
И тогда мы покончим с вами.
And then we're gonna end you.
Ок, мы придумаем что-то с губернатором, мы покончим с этим.
Okay, we will get something on the governor, and we will end this.
Я же сказал, мы покончим с этим.
I told you, we're finishing this.
Если это сработает… мы не просто закончим эту войну… мы покончим с войнами.
If it works… we won't just end this war… we will end all war.
Да, и когда он ничего не найдет, мы покончим с ним.
Yes, and when he finds nothing, we will be done with him.
Думаю, будет лучше для нас обоих, если мы покончим с этим.
I think it's best for both of us if we put a stop to this.
И теперь, когда я объединю их со своими, мы покончим со Спартаком.
And with their addition to my own, clear path to the end of Spartacus.
Наконец, после всех этих лет, мы покончим со всем этим.
Finally, after all these years, we will finish this once and for all.
Мне всегда казалось, что мы покончим жизнь самоубийством.
I was always hoping we would end in a kind of murder-suicide thing.
Когда мы покончим с этим волшебным бобовым дельцем
Once we're done with this magic bean business
Думаю, все наладится, когда мы покончим со всеми разбирательствами и разведемся, ну, все завершим.
I think things are gonna level out a bit. Once we're done with mediation and the divorce is, you know, finalized.
его памяти скажи мне, наконец, что тебя беспокоит, и мы покончим с этой ерундой.
Tell me already what's bothering you and we will stop this shit.
Как только мы покончим с этим, то возьмем в свои руки управление над отделом
Once we're done with all this, we take control of A Division,
Или мы покончим с этой хунтой, с этими бандитами
We will put an end to this junta, with these bandits
Когда мы покончим с этой жизнью, оставив позади себя Джека Кроуфорда
When we have gone from this life, Jack Crawford
Результатов: 58, Время: 0.0552

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский