THE END - перевод на Русском

[ðə end]
[ðə end]
конец
end
late
окончание
end
cum
completion
termination
graduation
conclusion
finishing
completed
завершение
completion
conclusion
end
finalization
closing
closure
termination
close
culmination
completing
конечный
final
end
ultimate
finite
destination
eventual
прекращение
end
cessation
termination
discontinuation
suspension
cease
interruption
discontinuance
withdrawal
closure
концу
end
late
окончания
end
cum
completion
termination
graduation
conclusion
finishing
completed
завершении
completion
conclusion
end
finalization
closing
closure
termination
close
culmination
completing
итоге
end
result
eventually
summary
finally
ultimately
conclusion
sum
outcome
up
конечного
final
end
ultimate
finite
destination
eventual
прекращения
end
cessation
termination
discontinuation
suspension
cease
interruption
discontinuance
withdrawal
closure
конца
end
late
конце
end
late
окончании
end
cum
completion
termination
graduation
conclusion
finishing
completed
завершения
completion
conclusion
end
finalization
closing
closure
termination
close
culmination
completing
окончанием
end
cum
completion
termination
graduation
conclusion
finishing
completed
истечении
конечным
final
end
ultimate
finite
destination
eventual
конечных
final
end
ultimate
finite
destination
eventual
завершению
completion
conclusion
end
finalization
closing
closure
termination
close
culmination
completing
прекращением
end
cessation
termination
discontinuation
suspension
cease
interruption
discontinuance
withdrawal
closure
прекращению
end
cessation
termination
discontinuation
suspension
cease
interruption
discontinuance
withdrawal
closure

Примеры использования The end на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At the end of the tour- wine tasting.
По завершении экскурсии- дегустация вин.
The end of charging time t0(plug off) is reported.
В протоколе отмечается время прекращения зарядки t0 электрический штекер разомкнут.
After the end of the transitional period, elections for local administration shall be held.
После истечения переходного периода будут проведены выборы в органы местного управления.
The country of the end user;
Страна конечного пользователя;
By the end of September, the price had fallen again.
К концу сентября цена вновь упала.
Volatility till the end of the week will be minimal.
Волатильность до конца недели будет минимальной.
In the end, the hunger strike hasn't take place.
В итоге голодовки все же не состоялось.
Bank till the end date of this Agreement R.
Банком и до даты окончания действия этого договора Зоммер Р.
Until the end of the reporting period, however, progress was extremely slow.
Однако до истечения отчетного периода прогресс был чрезвычайно медленным.
At the end the furniture was assembled and installed.
В завершении была осуществлена сборка и установка мебели.
I do not predict the end of the nation State.
Я не предсказываю прекращения существования национального государства.
Determining the end result of review Terms of reference.
Определение конечного результата обзора.
exams come to the end.
катехеза и подходят к концу экзамены.
The end of the liberal consensus in the EU?
Конец либерального консенсуса в ЕС?
The end of the tariff dispute has not yet seen.
Конца тарифного спора пока не видно.
In the end, the goal is reached, you lose.
В итоге цель не достигнута, вы проиграли.
From the end date of consideration of the Requirement.
С даты истечения срока рассмотрения Требования.
At the end of the tour visiting Santa Monica.
В завершении экскурсии посещение Санта- Моники.
Naturally, delaying the end of occupation was not an option.
Естественно, отсрочка прекращения оккупации также не подходит.
From the end of the distemper to the February revolution.
От окончания Смуты до Февральской революции.
Результатов: 67253, Время: 0.0727

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский