WOULD END - перевод на Русском

[wʊd end]
[wʊd end]
конец
end
late
закончится
ends
is over
runs out
is finished
will finish
завершится
will end
will be completed
will conclude
will culminate
finish
would end
would be completed
would conclude
will be finalized
be concluded
положит конец
will put an end
would put an end
will end
bring an end
will halt
will put a stop
истекает
expires
ends
is running out
lapses
of office
прекратится
stops
will cease
ends
would cease
terminates
will be discontinued
кончится
ends
is over
runs out
is gone
будет прекращено
will be discontinued
will be terminated
be terminated
would be discontinued
would be eliminated
would cease
will be stopped
will cease
would terminate
will stop
окончится
ends
will terminate
прекращение
end
cessation
termination
discontinuation
suspension
cease
interruption
discontinuance
withdrawal
closure

Примеры использования Would end на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I could not wait for that this would end.
Я с нетерпением ждал, когда все это кончится.
I just never thought the story would end like this.
Никогда не думал, что эта история закончится вот так.
I never thought… it would end this way, Figaro.
Никогда не думал, что все так закончится, Фигаро.
I knew it would end this way!
Я знал, что этим кончится!
And I didn't imagine it would end like this.
Я и не представлял, что все закончится так.
Even if I knew it would end like this.
Даже если бы знала, что все так кончится.
I didn't think today would end like this.
Не думала, что этот день так закончится.
I never imagined it would end like this.
Я и думать не могла, что это так кончится.
Always knew it would end this way.
Я всегда знала, что это так закончится.
I knew this would end.
Я знала, что все это кончится.
I told you it would end like this.
Я тебе говорил, что все так закончится.
Now, I don't think the story would end there.
Теперь, я не думаю, что эта история закончится там.
I told him it would end badly.
Я сказал ему, это плохо закончится.
The current UNICEF cycle would end in 2009.
Текущий цикл планирования ЮНИСЕФ закончится в 2009 году.
Because it would end.
Потому что это закончится.
Oh. And I thought bullying would end when I hit four feet.
А я надеялся, что насмешки прекратятся, когда я вырасту до четырех футов.
This would end the current practice of continually renewing work permits for foreign workers.
В результате будет прекращена нынешняя практика постоянного возобновления разрешений на работу, выдаваемых иностранным рабочим.
Where happiness never would end.
Где счастью конца не бывает.
Condit's record in the WEC would end at a perfect 5-0.
Карьера Кондита в WEC закончилась успешно с рекордом 5-.
Burrell's suspension would end on 16 January 2012.
Дисквалификация Баррелла заканчивалась 16 января 2012 года.
Результатов: 359, Время: 0.0712

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский