ОКОНЧИТСЯ - перевод на Английском

ends
конец
покончить
целью
окончания
завершения
конечных
итоге
прекращения
заканчиваются
истечении
end
конец
покончить
целью
окончания
завершения
конечных
итоге
прекращения
заканчиваются
истечении
will terminate
прекращает
завершается
закончится
будет завершен
окончится

Примеры использования Окончится на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
эта охота за золотом окончится обнаружением хотя бы килограмма желтого металла, мы обречены.
added,"if this gold hunt ends in finding even a kilo of the yellow, we are doomed.
Окончится натиск, откатятся волны обратно, рассеется тьма,
The impact will terminate, waves back will be rolled away,
Ландграф Филипп Гессенский, отец Агнес, относительно этих событий заметил:« Чего только ни произойдет в этом браке, после того как окончится медовый месяц».
Landgrave Philip I of Hesse predicted:"All sorts of things will happen inside this marriage after the kissing month ends.
эго будет беречь себя даже если оно, кажется, вступило на путь, который окончится собственным полным унижением.
that has to go so far as engagement in a quest which apparently ends in its own utter abasement.
Ваш поиск, скорее всего, окончится здесь.
your search may just end here.
Это драматическое возвращение к чудовищному прошлому окончится находкой останков отца
A dramatic flashback of bestial times, ended with a discovery of Grynberg's father
Когда это окончится, думаю, ты и я. должны куда-нибудь поехать, Как Корди и Гру сделали.
When this is over, I think you and me should go away someplace, like Cordy and Groo got to do.
Его освящение, как и первого, окончится 15 тишри в семидневный Праздник кущей евр.
So it will be the construction of the third temple, the consecration of which(like the first one) will end within seven Pazdnik Tabernacles Heb.
Окончится также мерзость запустения, царившая в святом городе на святом месте 1 290 дней,
Also would end the abomination of desolation that reigned in the holy city in the holy place 1290 days,
Босния и Герцеговина рассчитывает, что 2009 год окончится успешным завершением международных переговоров по вопросу об изменении климата.
Bosnia and Herzegovina aspires to end the year 2009 with successful completion of international negotiations on climate change.
К тому времени, как она окончится, вы даже не сможете найти Солт- Лейк- Сити на карте.
Time she's finished, you won't even be able to find Salt Lake City on a map.
По его мнению," все окончится братанием Кремля с Примаковым", потому что" очень приятно, когда в списке претендентов все свои!
In his opinion,"In the end the Kremlin will fraternize with Primakov," for"It is very pleasant when all candidates on the list are'our people'!
надеемся, что она скоро окончится, а наши защитники вернутся домой победителями.
and we hope that it will end soon, and our defenders will go home winners.
Мы должны использовать их, потому что мы не знаем, когда окончится жизнь нашего поколения.
We must make use of it because we do not know when our generation will end.
В зоопарке появится еще один вход- со стороны Баррикадной улицы, окончится строительство павильона« Оранжерея».
The zoo will have one more entry- by Barrikadnaya Street, the construction of the pavilion"Greenhouse" will be finished.
вся партия включая бессмертного умрет, то игра окончится.
the game will be over.
в начале 2009 года, по информации московской мэрии строительство моста займет 18 месяцев и окончится не позднее 2010 года.
the Council stated that the new leisure centre would take 18 months to build, and be finished by late 2007.
Не пытайтесь спрятаться в сушилке в прачечной- попытка окончится гибелью Моники.
Don't try to hide inside the dryer in the laundry- this will end in Monica's death.
Переговорите с Гарри, пока он не сделает попытку достать банку лимонада из торгового автомата, которая окончится его преждевременной смертью
Talk to Harry until he tries to get a soda can from the vending machine resulting in his gruesome death
вы пойдете домой и все окончится.
it will be over.
Результатов: 62, Время: 0.1197

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский