КОНЦА - перевод на Английском

end
конец
покончить
целью
окончания
завершения
конечных
итоге
прекращения
заканчиваются
истечении
late
конце
поздно
позднего
покойного
опоздал
допоздна
задержки
несвоевременного
просроченных
последующее
ends
конец
покончить
целью
окончания
завершения
конечных
итоге
прекращения
заканчиваются
истечении
ending
конец
покончить
целью
окончания
завершения
конечных
итоге
прекращения
заканчиваются
истечении
ended
конец
покончить
целью
окончания
завершения
конечных
итоге
прекращения
заканчиваются
истечении
later
конце
поздно
позднего
покойного
опоздал
допоздна
задержки
несвоевременного
просроченных
последующее

Примеры использования Конца на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Они заслуживают такого же магического конца как и все их путешествие!
They deserve an ending as magical as their journey!
С 1942 года и до конца войны служил в войсковой разведке.
From 1943 and until the war ended, he served in the war service Wehrmacht.
Некоторые будут отложены до завтра, другие-- до конца недели.
Some will be deferred until tomorrow; some will be deferred until later in the week.
Оба конца соединяются без припайки.
Connect both ends without brazing.
Рублева, художественных произведений конца XIX- начала XX веков.
Rublev, artworks of the late XIX- the early XX century.
Председатель до конца 2019.
Chairperson until end 2019.
Нет ничего лучше счастливого конца, не так ли?
Nothing like a nice happy ending, is there?- No?
За неделю до конца войны я был там с 9 армией.
A week before the war ended in'65, I was with the 9th Cavalry.
Компания предполагает осуществить поставку тестовой партии таблеток в Китай до конца текущего года.
The company expects to ship first sample pellets to China later this year.
Прикрепите оба конца ремня к камере.
Attach both ends of the strap onto the camera.
С конца восьмидесятых обратился к жанру карикатуры.
Since the late eighties turned to the genre of cartoons.
Мы будем с вами до самого конца.
We are with you till the end.
Хорошо, ты ожидаешь счастливого конца.
Okay, you're expecting this happy ending.
Я сам беженец, родился в Сухуми и до конца войны жил там.
I was born in Sukhumi and lived there until the war ended.
Убедитесь, что оба конца кабеля правильно вставлены в разъемы.
Check that both ends are correctly plugged in.
Открыт с начала апреля до конца октября.
Open from early April until late October.
О каждом можно писать без конца.
About each can be written without end.
Не хватает конца.
You need an ending.
Ничего не случилось, и ты так и проспала у меня на коленях до конца игры.
Didn't matter. You stayed asleep in my arms till the game ended.
Зажмите оба конца вместе до полной фиксации.
Clip both ends together until it is latched.
Результатов: 33961, Время: 0.0751

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский