Примеры использования Прекращению на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Виды деятельности, подлежащие отмене или прекращению, и новые виды деятельности.
Мы неустанно призываем к прекращению такой практики.
Это может привести к снижению эффективности или прекращению работы.
Поэтому Комитет призывает к немедленному прекращению всякого такого сотрудничества.
Политика конформизма не приводит к ослаблению гонений или их прекращению.
Возникновение вооруженного конфликта не ведет автоматически к прекращению или приостановлению действия.
Любое отклонение от миссии приводит к прекращению.
Они призвали к прекращению воздушных бомбардировок.
Ассамблея призывает к немедленному прекращению любого такого сотрудничества.
Он должен стать шагом к прекращению оккупации Израилем всех оккупированных палестинских территорий.
Прозвучали также призывы к прекращению поставок оружия обеим сторонам.
Достижение целей по прекращению утраты биоразнообразия к 2020 году;
Всем странам следует продвигаться к прекращению производства расщепляющегося материала оружейного назначения.
Были подготовлены фактологические бюллетени по прекращению насилия в отношении лиц с ограниченными возможностями.
Такие блокады ведут к прекращению коммерческой деятельности
Узбекистан добился похвального прогресса на пути к прекращению принудительного детского труда при сборе хлопка.
Во всех уголках мира слышны многочисленные призывы к прекращению этой бесчеловечной политики.
Какое это имеет отношение к прекращению голодовки?
Многие женские организации восприняли это решение как шаг на пути к прекращению безнаказанности.
По назначению, продвижению по службе и прекращению контрактов сотрудников;