COMPLETE CESSATION - перевод на Русском

[kəm'pliːt se'seiʃn]
[kəm'pliːt se'seiʃn]
полное прекращение
complete cessation
complete halt
total cessation
full cessation
complete termination
complete end
complete elimination
complete phase-out
complete suspension
полного прекращения
complete cessation
full cessation
complete halt
complete end
complete termination
complete phase-out
total cessation
total elimination
total end
total phaseout
полном прекращении
complete cessation
complete halt
to completely stop
полному прекращению
complete cessation
full cessation
total cessation
complete halt
complete cease
full end
complete stop
complete termination
полностью прекратить
for the complete cessation
completely cease
full cessation
completely stop
completely halt
to completely end

Примеры использования Complete cessation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
and called for its complete cessation.
и призвали к ее полному прекращению.
For Mexico, the complete cessation of nuclear tests is inextricably linked to the fate of the non-proliferation regime.
Для Мексики полное прекращение ядерных испытаний неразрывно связано с судьбой режима нераспространения.
Again, I unequivocally condemn these indiscriminate rocket attacks from Gaza into Israel and call for their complete cessation.
В связи с этим я вновь безоговорочно осуждаю эти неизбирательные ракетные обстрелы Израиля с территории Газы и призываю к их полному прекращению.
The Armistice Agreement is a military agreement between the opposing military commanders to stop the Korean conflict and ensure a complete cessation of hostilities.
Соглашение о перемирии представляет собой военное соглашение между командующими обеих сторон о прекращении корейского конфликта и обеспечении полного прекращения военных действий.
But a regime that presumes a complete cessation of investigation after the indictment has been confirmed would be artificial and contrary to the interests of justice.
Однако режим, предполагающий полное прекращение расследования после утверждения обвинительного заключения, будет искусственным и будет противоречить интересам правосудия.
More than three decades ago, the world community for the first time called for the complete cessation of all nuclear-weapon tests.
Более трех десятилетий тому назад мировое сообщество впервые призвало к полному прекращению всех испытаний ядерного оружия.
In a matter of weeks it will be clear whether or not we have succeeded in grasping the opportunity to achieve a complete cessation of nuclear testing.
Буквально через несколько недель станет ясно, удастся ли нам воспользоваться возможностью для достижения полного прекращения ядерных испытаний.
However, the complete cessation of free or low-cost supplies of infant formula to hospitals
Однако полное прекращение предоставления бесплатного или дешевого детского питания больницам
The Rio Group reiterates its position with regard to the complete cessation of all types of nuclear testing.
Группа Рио вновь подтверждает свою позицию в отношении полного прекращения всех видов ядерных испытаний.
calls for an immediate ceasefire and a complete cessation of all hostilities in the region;
призывает к немедленному прекращению огня и полному прекращению всех военных действий в регионе;
There are several treatment guidelines, following which you will be able to get rid of an allergy: a complete cessation of contact with irritating allergen,
Существует несколько принципов лечения, придерживаясь которых Вы сможете избавиться от аллергии: полное прекращение контакта с раздражающим аллергеном,
The Rio Group reiterates its position with regard to the complete cessation of any kind of nuclear testing.
Группа Рио вновь подтверждает свою позицию в отношении полного прекращения любых ядерных испытаний.
all acts of violence, and its call for an immediate ceasefire and a complete cessation of all hostilities in the region;
вновь призывает к немедленному прекращению огня и полному прекращению всех боевых действий в регионе;
The result of the case was the complete cessation of cooperation between Russia
Результатом дела стало полное прекращение сотрудничества России
Sarajevo with a view to effecting a complete cessation of hostilities;
в целях обеспечения полного прекращения военных действий;
Despite the almost complete cessation of street war between neo-Nazi
Несмотря на почти полное прекращение уличной войны между неонаци
since 2005 requires a complete cessation of their use.
с 2005 года требует полного прекращения их использования.
At any time, circumstances may become known to the competent authority which would make a complete cessation of the intervention appear to be the best disposition of the case.
В любое время компетентному органу власти могут стать известны обстоятельства, которые позволят считать полное прекращение вмешательства наилучшим решением по делу.
At this stage, the peace process cannot be salvaged without the complete cessation of such illegal Israeli actions.
На данном этапе мирный процесс нельзя спасти без полного прекращения таких незаконных израильских действий.
The basis of disease is a decrease or even complete cessation of function of the thyroid gland.
В основе заболевания лежит понижение и даже полное прекращение функции щитовидной железы.
Результатов: 173, Время: 0.0691

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский