CESSATION - перевод на Русском

[se'seiʃn]
[se'seiʃn]
прекращение
end
cessation
termination
discontinuation
suspension
cease
interruption
discontinuance
withdrawal
closure
отказ
refusal
denial
failure
rejection
waiver
abandonment
withdrawal
renunciation
disclaimer
cancellation
прекратить
to stop
cease
end
terminate
halt
discontinue
to desist
for the cessation
suspend
quit
действий
action
acts
activities
operations
прекращения
end
cessation
termination
discontinuation
suspension
cease
interruption
discontinuance
withdrawal
closure
прекращении
end
cessation
termination
discontinuation
suspension
cease
interruption
discontinuance
withdrawal
closure
прекращению
end
cessation
termination
discontinuation
suspension
cease
interruption
discontinuance
withdrawal
closure
отказа
refusal
denial
failure
rejection
waiver
abandonment
withdrawal
renunciation
disclaimer
cancellation
отказу
refusal
denial
failure
rejection
waiver
abandonment
withdrawal
renunciation
disclaimer
cancellation

Примеры использования Cessation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
II. Provisions of the Agreement on Cessation of Hostilities.
II. Положения Соглашения о прекращении военных действий.
We also call for a de-escalation and cessation of violence.
Мы также призываем к разрядке напряженности и прекращению насилия.
Cessation of armed violence in all its forms.
Прекращение вооруженного насилия во всех его формах.
Cessation of the nuclear-arms race at an early date;
Прекращения гонки ядерных вооружений в ближайшем будущем;
call for their immediate cessation.
призываем к их немедленному прекращению.
Supporting the Implementation of the Cessation of Hostilities Agreement.
Содействие выполнению соглашения о прекращении боевых действий.
Cessation of the Arms Race and Disarmament.
Прекращение гонки вооружений и разоружение.
Repeat daily until the cessation of symptoms.
Повторять ежедневно до прекращения симптомов.
Hereby, the electric resistance of material becomes very high that causes to cessation of heating.
При этом электрическое сопротивление материала становится очень высоким, что приводит к прекращению обогрева.
Agreement on Complete Cessation of Hostilities.
Соглашение о полном прекращении военных действий.
Cessation and related issues.
Прекращение и смежные вопросы.
Demand reduction measures concerning tobacco dependence and cessation.
Меры по сокращению спроса, касающиеся табачной зависимости и прекращения употребления табака.
Agreement and the Agreement on Complete Cessation of Hostilities.
Прекращении огня и Соглашения о полном прекращении военных.
psychologists telephone helpline for Smoking cessation.
психологов телефонной линии помощи по прекращению курения.
Cessation(and assurances and guarantees)d.
Прекращение( и заверения и гарантии) d.
Repeat daily until the cessation of symptoms.
Повторяйте ежедневно вплоть до прекращения симптомов.
Under paragraph 14 of the Cessation of Hostilities Agreement.
Согласно пункту 14 Соглашения о прекращении военных действий.
We continue to call for the cessation of this practice.
Мы неустанно призываем к прекращению такой практики.
The cessation of mayor's mandate.
Прекращение мандата примара.
Cuba, therefore, demands the cessation of all such measures.
В связи с этим Куба требует прекращения применения всех подобных мер.
Результатов: 3589, Время: 0.4432

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский