ПРЕКРАЩЕНИИ - перевод на Английском

cessation
прекращение
отказ
прекратить
действий
termination
увольнение
прерывание
аннулирование
прекращения
расторжения
окончания
завершения
выходных
истечения
истечения срока действия
ending
конец
покончить
целью
окончания
завершения
конечных
итоге
прекращения
заканчиваются
истечении
halting
прекращение
привал
конец
приостановление
пресекать
остановить
прекратить
остановке
положить конец
пресечения
discontinuation
прекращение
упразднение
отказ
отмены
прекратить
stopping
остановка
стоп
стопом
помешать
остановить
прекратить
перестань
хватит
стой
упора
terminating
прекращение
аннулировать
прекратить
расторгнуть
прервать
завершить
заканчиваются
отменить
расторжение
оканчиваются
separation
разделение
отделение
разлучение
увольнение
разграничение
расставание
разделительной
разъединения
сепарации
прекращения службы
cease
прекращение
прекратить
перестают
closure
застежка
затвор
блокирование
свертывание
закрытия
завершения
прекращения
блокады
закрыть
замыкания
cut-off

Примеры использования Прекращении на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Я только что добавила его освобождение в наш договор о прекращении огня.
I just added sparing him to the terms of our cease fire.
Следует направить письмо с уведомлением Узбекистана о прекращении процедуры последующих действий.
A letter should be sent informing Uzbekistan of the discontinuation of the follow-up procedure.
Либревильские соглашения I и II о прекращении боевых действий.
Libreville Agreements I and II, on ending hostilities.
Обычно этот эффект обратим по прекращении лечения.
This effect is reversible on stopping the medicine.
Судебное решение о прекращении судопроизводства должно быть оглашено 19 апреля.
The court decision on closure of the litigation is to be read out on April 19.
Уведомление о прекращении, выходе или приостановлении проект статьи 8.
Notification of termination, withdrawal or suspension draft article 8.
Ix рассматривает иски о прекращении деятельности политической партии;
Adjudicates actions for terminating the activities of a political party;
Прекращении огня и Соглашения о полном прекращении военных.
Agreement and the Agreement on Complete Cessation of Hostilities.
она обратилась за юридической консультацией о прекращении брака.
she sought legal advice about ending the marriage.
Это влияние реверзибельно на прекращении лекарственной терапии.
This effect is reversible upon discontinuation of drug therapy.
Iv о прекращении прений по обсуждаемому вопросу.
Closure of the debate on the question under discussion.
Установлении или прекращении родительских прав.
The establishment or termination of parental rights;
В таком случае она подает Секретарю письменное уведомление о прекращении обжалования.
In such case, it shall file with the Registrar a written notice of discontinuance of appeal.
Под словом" порядок" понимаются процедуры, которые должны соблюдаться при прекращении помощи.
The word"modalities" refers to the procedures to be followed in terminating assistance.
Согласно пункту 14 Соглашения о прекращении военных действий.
Under paragraph 14 of the Cessation of Hostilities Agreement.
Джина Грей играет важную роль в прекращении этой угрозы.
Jean Grey is instrumental in ending this threat.
Аудит при прекращении деятельности имеет следующие преимущества.
Audit upon termination of activities has the following advantages.
Председатель объявляет о прекращении прений.
the President shall declare the closure of the debate.
Да, я запрошу уведомление о прекращении.
Yeah, I will issue a notice of discontinuance.
Высказаны оговорки по вопросу о роли гражданского общества и прекращении военных действий.
Reservations on the role of civil society and the suspension of hostilities.
Результатов: 3189, Время: 0.0938

Прекращении на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский