НАБРОСКАМИ - перевод на Английском

outline
план
контур
описание
изложение
очерк
наброски
изложить
наметить
определить
описать
sketches
эскиз
скетч
набросок
рисунок
фоторобот
очерк
схема
рис
этюд
зарисовка

Примеры использования Набросками на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
1999 годов администратор заявил, что в соответствии с набросками стратегии, представленными Исполнительному совету на его очередной сессии в 1997 году,
the Administrator stated that in accordance with the strategy outline presented to the Executive Board at its regular session in 1997,
увязанному с набросками бюджета, для рассмотрения на ее пятьдесят восьмой сессии.
linkage to the budget outline for consideration at its fifty-eighth session.
Международным валютным фондом( МВФ) пересмотренными аннотированными набросками, которые теперь включают руководящие указания в отношении всего государственного сектора финансового и нефинансового.
agencies broadly agreed with the revised annotated outline prepared by the International Monetary Fund(IMF), which now includes guidance for the entire public sector financial and nonfinancial.
Рабочая группа согласилась с набросками документов, предложенными Секретариатом в отношении остальных пунктов повестки дня,
The Working Group agreed to the document outlines proposed by the Secretariat for the remaining agenda items, namely coordination
Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам рассмотрел доклад Генерального секретаря с набросками предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2004- 2005 годов для Центра по международной торговле ЮНКТАД/ ВТО ЦМТ.
The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions considered the report of the Secretary-General outlining the proposed programme budget for the biennium 2004-2005 of the International Trade Centre UNCTAD/WTO(ITC) A/57/761.
также сопоставление между бюджетом и набросками.
as well as a comparison between the budget and the outline.
Хотя предлагаемый бюджет по программам, как представляется, вырос незначительно по сравнению с пересмотренными ассигнованиями на нынешний двухгодичный период и набросками бюджета, принятыми в декабре 2008 года,
Although the proposed programme budget appeared to have grown little compared to the revised appropriation for the current biennium and the budget outline adopted in December 2008,
Все правильно, только знайте, что придя к специалистам со своими набросками и идеями, и когда эти« специалисты» без возражений и рекомендаций примут все
All right, just know that when you will come to experts with your sketches and ideas, and when these"experts" without any objection
В этих обстоятельствах Комитет напоминает о своей рекомендации отказаться от текущей практики представления пересмотренных смет по бюджету вспомогательных расходов вместе с предлагаемыми набросками, если в контексте осуществления бюджета по программам
Under the circumstances, the Committee reiterates its recommendation to eliminate the current practice of presenting revised estimates for the support budget, in conjunction with the presentation of the outline, if there are no substantial increases
В пункте 4 своего доклада Комитет вновь обратился с рекомендацией отказаться от практики представления пересмотренных смет по бюджету вспомогательных расходов вместе с набросками бюджета, если только в контексте осуществления бюджета по программам
In paragraph 4 of its report, the Committee reiterated its recommendation to eliminate the practice of presenting revised estimates for the support budget, in conjunction with the presentation of the outline, if there are no substantial increases or changes in the
деятельности по проектам в соответствии с набросками на двухгодичный период 1996- 1997 годов, которые были утверждены Комиссией на ее возобновленной тридцать восьмой сессии.
project activities in accordance with the outline for the biennium 1996-1997 which the Commission approved at its reconvened thirty-eighth session.
процедуры делегация провела презентацию, в ходе которой она выразила согласие с набросками проекта рекомендаций
the delegation made a presentation indicating its agreement with the outline of the draft recommendations and stating its intention
сферой применения и набросками параметров всеобъемлющего,
scope and draft parameters for a comprehensive,
который ниже уровня, предусмотренного набросками, и уровня нынешних ассигнований на 1994- 1995 годы,
provide the services required from it- all at a level below that of the outline and that of the current 1994-1995 appropriation,
Комитет согласился с набросками, и в настоящее время идет подготовка первого проекта.
the Committee has agreed to an outline and the first draft is currently being prepared.
Концепция бюджетного наброска является очередной попыткой согласования этих подходов.
The outline concept was another attempt to reconcile those approaches.
Наброски национального доклада.
Outline of a national report.
В этот раз сделать 6 набросков с натуры по 2 на лист А4.
You might decide to make 6 sketches from nature, 2 pcs.
Набросок выводов по пункту 4 повестки дня.
Outline of conclusions on agenda item 4.
Наброски, скульптуры и картины, связанные с тематикой Трилогии.
Sketches, sculptures and paintings related to the trilogy of Sienkiewicz.
Результатов: 68, Время: 0.4212

Набросками на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский