НАБРОСКАМИ - перевод на Испанском

esbozo
набросок
общий обзор
проект
план
описание
предлагаемых
наметки
proyecto
проект
законопроект
проектный
предлагаемый

Примеры использования Набросками на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Просила Генерального секретаря подготовить доклад для представления Экономическому и Социальному Совету с набросками глобальной концепции управления географической информацией, включающий обзор существующих механизмов
Solicitó al Secretario General que preparara un informe en que se esbozara una visión mundial de la gestión de la información geográfica para presentarlo al Consejo Económico
Сокращение объема ресурсов в соответствии с представленными Генеральным секретарем набросками бюджета составляет 1 264 100 долл.
Las reducciones en consonancia con el informe del Secretario General sobre el esbozo del presupuesto,
Нельзя допустить повторения нынешней ситуации, в которой после первого года двухгодичного периода пересмотренные ассигнования возросли на 20 процентов по сравнению с набросками бюджета.
Es necesario evitar que se repita la situación actual, en la que después del primer año del bienio las consignaciones revisadas pueden exceder hasta en un 20% de cantidad indicada en el esbozo del presupuesto.
указал, что объем резервного фонда следует установить в размере, 75 процента от объема ресурсов, предусмотренного набросками бюджета.
indicó que la cuantía del fondo para imprevistos debía ser del 0,75% del monto incluido en el esbozo de presupuesto.
определяются основные программные приоритеты программы на охватываемый набросками бюджета период.
constituye el principal programa de prioridades programáticas para el período abarcado por el esbozo presupuestario.
Именно поэтому после трех раундов переговоров моя делегация считает, что нам следует начать работать над набросками общего предложения по важной цели реформы Совета.
Por ello, luego de las tres rondas de negociaciones, mi delegación estima que es conveniente empezar a trabajar en los lineamientos de una propuesta general que esté orientada al gran objetivo de la reforma del Consejo.
При варианте представления ежегодных бюджетов по программам будет по-прежнему необходимо делать это в контексте двухгодичного периода, поскольку этот бюджет будеть по-прежнему связан с набросками бюджета по программам
La opción de elaborar presupuestos por programas anuales no eximiría de la necesidad de trabajar con una perspectiva de dos años puesto que el presupuesto anual seguiría vinculado al esbozo del presupuesto por programas
деятельности по проектам в соответствии с набросками на двухгодичный период 1996- 1997 годов, которые были утверждены Комиссией на ее возобновленной тридцать восьмой сессии.
las actividades de los proyectos, de conformidad con el esbozo para el bienio 1996-1997 que la Comisión aprobó en la segunda parte de su 38º período de sesiones.
только для этого будут созданы необходимые условия, и рассчитывают в самое ближайшее время ознакомиться с набросками плана поддержки этого процесса МООНСЛ.
aguardaban con interés la posibilidad de examinar lo antes posible un esbozo de los planes de la UNAMSIL para prestar apoyo al proceso.
пересмотренными аннотированными набросками, которые теперь включают руководящие указания в отношении всего государственного сектора( финансового и нефинансового).
en términos generales, con el proyecto revisado y anotado, preparado por el Fondo Monetario Internacional(FMI), que ahora incluye orientaciones para todo el sector público(financieras y de otra índole).
своему характеру среднесрочного плана, увязанного с набросками бюджета, а также усовершенствованной системы оценки и контроля.
más estratégico que esté vinculado con el esbozo del presupuesto, y un sistema fortalecido de evaluación y supervisión.
общего обслуживания( прочие разряды), как это указано в таблице 34. 6, в соответствии с набросками бюджета на двухгодичный период 2014- 2015 годов.
se refleja en el cuadro 34.6, elemento 1, y en consonancia con el informe del Secretario General sobre el proyecto de presupuesto para el bienio 2014-2015.
который можно было бы объединить с набросками бюджета, представляемыми за год до проекта фактического бюджета.
en la actualidad), que se combinaría con el esbozo del presupuesto presentado un año antes de la presentación del propio presupuesto.
предлагали некоторые, либо путем более эффективного согласования плана с обновленным набросками бюджета, как части состоящих из двух компонентов стратегических рамок.
armonizando el plan de forma más eficaz con un esbozo remozado del presupuesto, como parte de un marco estratégico de dos componentes.
рождающиеся в голове, в лучшем случае, набросками, это меня и раздражало.
como mucho son solo esbozos, y eso me molesta.
Общий объем ассигнований в соответствии с набросками бюджета на двухгодичный период 2000- 2001 годов составляет 213 416 400 долл.
El anteproyecto de presupuesto para el bienio 2000-2001 asciende a 213.416.400 dólares, mientras que el presupuesto revisado para 1998-1999
работа, проводимая Секретариатом в связи с набросками предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2014- 2015 годов, свидетельствует о духе реализма
dice que los esfuerzos realizados por la Secretaría en relación con el esbozo del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2014-2015 dan muestra de un sentido realista
предлагает ряд коренных изменений, а именно более стратегический бюджет с деталями в приложении; объединенный с набросками бюджета среднесрочный план на два,
planes de mediano plazo que comprendan dos años en lugar de cuatro combinados con el bosquejo del presupuesto; y concentración del examen
Сокращение на 57 500 долл. США предлагается в соответствии с бюджетными набросками Генерального секретаря и будет обеспечено благодаря такой передовой практике,
Se propone una reducción de 57.500 dólares en consonancia con el informe del Secretario General sobre el esbozo del presupuesto,
также сопоставление между бюджетом и набросками.
la comparación del presupuesto con el esbozo.
Результатов: 91, Время: 0.3168

Набросками на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский