Примеры использования Наделено на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
ГВЦ наделено большой автономией в вопросах управления,
Соответствующими полномочиями должно быть наделено одно должностное лицо, которое несло бы ответственность за контроль за достижением установочной( ых) целией.
Функциональными полномочиями исполнительной власти будет наделено Правительство, а Президенту Республики будут отведены характерные для главы государства,
Европейское сообщество, будучи международной организацией с ограниченными правами и полномочиями, способно только заключать международные договоры в той степени, в какой оно было наделено необходимой компетенцией.
В этой связи Управление должно быть наделено достаточными полномочиями
Правление Банка наделено всеми исполнительскими полномочиями,
Статьей 3 постановления№ 149 министерство иностранных дел Норвегии было наделено полномочиями по внесению изменений в положения этого постановления путем принятия соответствующих положений.
то есть, наделено сознанием соответствующего вида
Все, что наделено чувством или сознательностью,
в этой связи Бюро будет наделено более широкими полномочиями в области контроля и осуществления работы Комитета.
Бюро наделено обширным мандатом,
Поэтому международное сообщество наделено полномочиями рассматривать вопросы нарушения прав человека там, где они могут иметь место.
должностное лицо превысило полномочия, которыми оно наделено, оно не следовало правилам
Управление будет наделено исключительными полномочиями по расследованию коррупционных дел, которыми будет заниматься отдел по расследованию преступлений, предусмотренных конвенциями.
В соответствии с Законом о равенстве правительство наделено полномочиями по принятию подзаконных актов, касающихся осуществления этого Закона.
Полученная информация направляется в министерство внутренних дел, которое наделено юрисдикцией в отношении выдачи удостоверений личности.
Агентство сможет предоставить необходимые гарантии только при условии, что оно будет наделено соответствующими полномочиями.
то УОП Организации Объединенных Наций будет наделено не меньшими полномочиями по сравнению с теми, которые действуют в настоящее время в рамках ПРООН.
Тот факт, что Иммиграционное управление наделено широкими дискреционными полномочиями по выдаче таких разрешений, имеет свои преимущества как для заявителей, так и государства.
Кроме того, Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека наделено всеобъемлющим мандатом по поощрению