НАДЛЕЖАЩАЯ ОЦЕНКА - перевод на Английском

proper assessment
надлежащей оценки
правильная оценка
должную оценку
соответствующей оценки
надлежащего анализа
адекватной оценки
надлежащего обследования
properly assessed
правильно оценить
должным образом оценить
proper evaluation
надлежащей оценки
должной оценки
правильная оценка
адекватной оценки
appropriate evaluation
надлежащую оценку
соответствующей оценки
необходимые оценочные
adequate assessment
адекватную оценку
надлежащую оценку
proper valuation
надлежащей оценки
appropriate valuation
надлежащую оценку
has been adequately assessed

Примеры использования Надлежащая оценка на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
центральное место в которой занимает именно надлежащая оценка рисков инвестиционного проекта и предоставления независимой оценки аудитором.
at the center of which lies a proper evaluation of risks of investment project together with providing an independent evaluation by an auditor.
Департаменту операций по поддержанию мира следует обеспечивать, чтобы до передачи имущества из ликвидируемой миссии проводилась его надлежащая оценка во избежание передачи непригодного для использования имущества, что сопряжено с дополнительными расходами для Организации пункт 165.
The Department of Peacekeeping Operations should ensure that before assets are transferred from a liquidating mission, appropriate evaluation is conducted to avoid the transfer of unserviceable property at additional cost to the Organization para. 165.
была ли осуществлена надлежащая оценка эффективности достигнутых к настоящему времени результатов
she asked whether there had been a proper assessment of the effectiveness of the results achieved so far
Комплексный характер процесса опустынивания означает, что надлежащая оценка проблемы и реализация планов по ее решению могут быть эффективно осуществлены лишь на местном уровне,
The complex nature of desertification means that adequate assessment and consequent plans to counteract the problem can only be usefully carried out at the local scale,
Департаменту операций по поддержанию мира следует обеспечивать, чтобы до передачи имущества из ликвидируемой миссии проводилась его надлежащая оценка во избежание передачи непригодного для использования имущества, что сопряжено с дополнительными расходами для Организации.
The Department of Peacekeeping Operations should ensure that before assets are transferred from a liquidating mission, appropriate evaluation is conducted to avoid the transfer of unserviceable property at additional cost to the Organization.
Принцип 7- Транспарентность и передовые финансовые продукты Транспарентность и надлежащая оценка активов недвижимости, используемых в качестве обеспечения для передовых финансовых продуктов, может привести к социальным
TRANSPARENCY AND ADVANCED FINANCIAL PRODUCTS Transparency and appropriate valuation of real estate assets used as collateral for advanced financial products can produce social
Решающее значение в этом отношении будут иметь параметры правильного расчета сроков реализации второго этапа( возможно, порядка 515 лет после завершения первого этапа) и надлежащая оценка потенциальных негативных последствий для пользователей в смысле уровня обслуживания и безопасности.
The critical variables here will be the right timing for the second stage(probably somewhere between 5 to 15 years since the first stage was completed) and the adequate assessment of potential negative impacts to users in terms of level of service and safety.
Основным вопросом в связи с измерением устойчивости туризма является то, какое значение для политики имеет надлежащая оценка соотношения используемых ресурсов с позиций экономической,
The policy relevance of properly assessing the balance between the resource use in relation to the economic,
Если же надлежащая оценка всех последствий той или иной субсидии не представляется возможной по причине нехватки данных или экспертного потенциала,
As a rule, where it is not possible to assess properly the full implications of a subsidy because of a lack of data
до передачи материальных средств ликвидируемой миссией действующей миссии проводилась надлежащая оценка потребностей, с тем чтобы избегать транспортировки ненужного или неисправного оборудования, сопряженной с дополнительными расходами для Организации.
the transfer of property from a liquidating mission to continuing mission should be preceded by an adequate assessment of the needs, in order to avoid the transfer of unserviceable property at additional costs to the Organization.
до передачи имущества из ликвидируемой миссии проводилась его надлежащая оценка во избежание передачи непригодного для использования имущества, что сопряжено с дополнительными расходами для Организации.
before assets are transferred from a liquidating mission, appropriate evaluation is conducted to avoid the transfer of unserviceable property at additional cost to the Organization.
основополагающие проблемы, такие как надлежащая оценка всего диапазона продуктов и услуг лесного хозяйства.
such as proper valuation of the entire range of forest goods and services, are also addressed at the same time.
участвующим в проведении обзора, обратить особое внимание на то, а проведена ли надлежащая оценка рисков, включая определение точной суммы денежных потерь( в случаях, когда риски сопряжены с финансовыми последствиями); b насколько значительное
Quality Assurance Group reviewers specifically consider( a) whether risk has been adequately assessed, including whether its impact has been quantified in monetary terms( where the risk has a financial consequence),( b)
участвующим в проведении обзора, обратить особое внимание на то, а проведена ли надлежащая оценка рисков, включая определение точной суммы денежных потерь( в случаях, когда риски сопряжены с финансовыми последствиями);
Quality Assurance Group reviewers specifically consider whether:(a) risk has been adequately assessed, including whether its impact has been quantified in monetary terms(where the risk has a financial consequence);(b)
Для проведения надлежащей оценки в этих областях требуется дополнительная информация.
More information is needed in order to make a proper assessment in those areas.
Надлежащей оценки ресурсов;
Appropriate valuation of resources;
Более того, количество измеряемых определяющих параметров оказалось недостаточным для надлежащей оценки.
Moreover, the number of measured determinands was not enough for proper assessment.
Возможные экономические перспективы вероятной экономической добычи в зависимости от результатов надлежащих оценок.
Intrinsically economic prospects for eventual economic extraction depending on the results of appropriate assessments.
Согласования минимальных стандартов для надлежащей оценки потребностей;
Agreeing upon minimum standards in order to properly assess needs;
Комитет также выражает свою обеспокоенность по поводу того, что детей без надлежащей оценки их положения зачастую возвращают в страны, где они подвергаются опасности эксплуатации.
The Committee also expresses concern that children are often returned to countries where they face risk of exploitation without a proper assessment of their condition.
Результатов: 56, Время: 0.0626

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский