НАДЛЕЖАЩЕМ - перевод на Английском

appropriate
целесообразно
подходящий
соответствующие
надлежащие
необходимые
уместным
целесообразным
необходимости
proper
правильный
собственно
надлежащего
должного
соответствующие
собственное
нормального
необходимых
due
из-за
вследствие
изза
благодаря
ввиду
счет
связи
должен
обусловлено
причине
adequate
достаточный
адекватно
адекватных
надлежащей
соответствующих
необходимых
good
хороший
добро
рад
отлично
приятно
неплохо
здорово
доброе
надлежащей
эффективного
correct
правильный
правильно
корректировать
корректно
исправить
корректной
верным
исправления
надлежащего
поправьте
suitable
подходящий
соответствующий
пригодных
надлежащих
приемлемых
duly
должным образом
надлежащим образом
соответствующим образом
в надлежащем порядке
в должном порядке

Примеры использования Надлежащем на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Вы будете уверены в надлежащем оказании услуг.
you will be assured of good service delivery.
Повышать осведомленность населения о надлежащем разделении бытовых отходов.
Strengthen the awareness of the population as to the adequate separation of garbage.
При надлежащем лечении, высокое качество будет заметно.
With proper treatment, the high quality will be noticeable.
Чертежи транспортного средства в надлежащем масштабе, показывающие.
Drawings of the vehicle on an appropriate scale showing.
Есть ли гарантия, что груз прибудет в надлежащем состоянии?
Is there a guarantee that the shipment will arrive in good condition?
Полностью вставьте или извлеките модуль CI в надлежащем направлении, как показано на рисунке.
Insert or remove the CI module completely in the correct direction as shown.
Однако компетентный орган должен убедиться в беспристрастности и надлежащем качестве информации.
The competent authority should, however, ensure that the information is non-biased and of adequate quality.
При надлежащем подборе видов,
With proper fish choice,
Эти предприятия должны находиться на надлежащем удалении от людей.
These plants should be at an appropriate distance from populations.
Всегда держите электрокабели и подключения в надлежащем состоянии.
Always keep electric cables and connections in good condition.
Вопрос о возможных рамках, качестве и надежности, надлежащем использовании/ толковании, корректировке данных;
Likely ranges, data quality and reliability, correct use/interpretation, adjustment issue;
Однако этот риск можно снизить при надлежащем использовании.
However, these risks can be minimized with proper use.
Все очистные сооружения должны находиться на надлежащем удалении от людей.
All facilities should be at an appropriate distance from populations.
Они сами должны содержать дом в надлежащем виде.
They themselves have to keep the house in good shape.
Это негативным образом сказывается на надлежащем функционировании судов.
This impacts negatively on the proper operation of vessels.
Моя делегация непредвзято рассмотрит эти предложения на надлежащем межправительственном форуме.
My delegation will examine these proposals with an open mind in the appropriate intergovernmental forum.
В Панаме налоговая администрация в настоящее время выдает свидетельства о надлежащем статусе в онлайновом режиме.
In Panama, the tax administration now issues the certificate of good standing online.
Мы всесторонне изучим факты в надлежащем порядке.
We must consider the evidence in the proper manner.
Гн Шольдаль остановился на морских экосистемах и надлежащем подходе к управлению ими.
Mr. Skjoldal discussed marine ecosystems and the appropriate approach to their management.
Регулярные плановые ремонты по поддержанию помещений бизнес центра в надлежащем состоянии.
Regular scheduled maintenance to maintain the business center facilities in good condition.
Результатов: 1442, Время: 0.0576

Надлежащем на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский