НАИБОЛЕЕ НЕБЛАГОПРИЯТНОМ ПОЛОЖЕНИИ - перевод на Английском

most underprivileged
наиболее обездоленных
наиболее неблагоприятном положении
most unfavourable position
наиболее неблагоприятном положении
less-advantaged

Примеры использования Наиболее неблагоприятном положении на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Права человека требуют от государств пересмотра приоритетов и акцента на улучшении качества жизни и средств к существованию лиц, находящихся в наиболее неблагоприятном положении, которые обычно в наибольшей степени страдают от загрязненной воды.
Human rights call for a shift in priorities that would require States to focus on improving the lives and livelihoods of the most disadvantaged, those who are usually worst affected by contamination.
находящимся в наиболее неблагоприятном положении, и принимая меры для сокращения региональных диспропорций, обусловленных уровнем развития( Алжир);
cultural rights of the most disadvantaged and fighting against regional disparities in terms of their development(Algeria);
обязанности распределены неравномерно, женщины оказываются в наиболее неблагоприятном положении ввиду того, что им приходится выполнять двойную задачу- зарабатывать на жизнь и обеспечивать уход за другими членами семей.
women are in most disadvantaged position because of their dual need to make a living and to provide care for the other members.
Положение, при котором небольшие государства с ограниченным военным потенциалом оказываются в наиболее неблагоприятном положении, может быть исправлено только на основе региональных соглашений в области разоружения,
That situation, in which the small countries with limited military means are at the greatest disadvantage, can be resolved only through regional disarmament agreements,
которые находятся в наиболее неблагоприятном положении и почти целиком зависят от правительства и международной помощи.
IDPs remain among the most disadvantaged people in Georgia, almost totally dependent on the Government and on international assistance.
сельские районы находятся в наиболее неблагоприятном положении.
with rural regions being in the most disadvantaged situation.
в городах и обеспечить наличие адекватных" страховочных сетей" для социальной защиты детей, находящихся в наиболее неблагоприятном положении.
urban children and that adequate social safety nets be put in place for the most disadvantaged groups of children.
особенно находящихся в наиболее неблагоприятном положении и маргинализированных групп населения;
particularly of the more disadvantaged and marginalized groups;
в том числе находящихся в наиболее неблагоприятном положении, как, например, незарегистрированные рабочие
including those in the most disadvantaged position such as undocumented workers
находящихся в наиболее неблагоприятном положении, и отметила программы в области образования взрослых,
especially in the most disadvantaged sectors, and highlighted the adult education programme,
возможности достижения успеха групп австралийского общества, находящихся в наиболее неблагоприятном положении, в частности групп коренного населения Австралии,
to raise the living standards and broaden the opportunities available to the most disadvantaged group in Australian society- and that is indigenous Australians-
в частности в областях, где женщины находятся в наиболее неблагоприятном положении;
in particular in areas where women are in the most disadvantaged position;
в частности в областях, где женщины находятся в наиболее неблагоприятном положении;
in particular in areas where women are in the most disadvantaged position;
рома( крупнейшее национальное меньшинство, находящееся в наиболее неблагоприятном положении), а в Парламентской ассамблее БиГ- Совет по делам национальных меньшинств в качестве консультативного органа.
the Roma Council(the largest and the most disadvantageous national minority in BiH) operates within the Council of Ministers and also the National Minorities Council an advisory body, has been established within the Parliamentary Assembly of BiH.
обществе, в частности в областях, в которых женщины находятся в наиболее неблагоприятном положении, таких как общественная и политическая жизнь
in particular in areas where women are in the most disadvantaged position, such as public
особенно в тех областях, где женщины находятся в наиболее неблагоприятном положении, например, в общественной
in particular in areas where women are in the most disadvantaged position, such as public
находящимся в наиболее неблагоприятном положении, включая девочек и детей в сельских
prioritize children in the most disadvantaged situations, including girls
находящихся в наиболее неблагоприятном положении, включая девочек, детей- инвалидов,
in particular for the most vulnerable children, including girls,
При испытаниях подголовник, если он регулируется, устанавливается в наиболее неблагоприятное положение( обычно в крайнее верхнее), допускаемое его системой регулировки.
For the test, the head restraint, if adjustable shall be placed in the most unfavourable position(generally the highest) permitted by its adjustment system.
При наличии съемных внутренних разделительных стенок: их наиболее неблагоприятное положение для каждой камеры.
In the case of movable internal dividing walls, the most unfavourable position of the internal walls for each compartment.
Результатов: 111, Время: 0.0382

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский