НАИБОЛЕЕ ПРИЕМЛЕМОЙ - перевод на Английском

most appropriate
наиболее подходящий
наиболее целесообразно
наиболее приемлемым
наиболее целесообразным
наиболее уместным
наиболее оптимальных
наиболее адекватных
наиболее соответствующим
most acceptable
наиболее приемлемый
most suitable
наиболее подходящий
наиболее приемлемым
наиболее пригодных
самых подходящих
наиболее оптимальным
наиболее удобным
наиболее достойных
наиболее уместным
most reasonable
наиболее разумным
самым разумным
наиболее приемлемой
наиболее целесообразного
наиболее обоснованным
most feasible
наиболее приемлемым
наиболее целесообразным
наиболее реальным
наиболее подходящим
наиболее осуществимой
наиболее реалистичными

Примеры использования Наиболее приемлемой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
сведения могут составляться и представляться в форме, наиболее приемлемой для таких правоохранительных органов.
law enforcement bodies so that intelligence can be produced in a form most appropriate for them.
первая альтернативная формулировка представляется наиболее приемлемой.
said that the first alternative seemed most acceptable.
Должный учет наилучших интересов детей относится также к вопросу о том, какая форма возмещения была бы наиболее приемлемой для детей.
Consideration of the best interests of the child also extends to the question of what form of reparation would be most appropriate for the child.
Как уже упоминалось, заявка, в которой указана наименьшая цена, не обязательно будет наиболее приемлемой см. пункт 34 выше.
As has been mentioned, the tender with the lowest price need not necessarily be the most acceptable see paragraph 34, above.
Участники симпозиума предлагают, чтобы Африканский союз создал группу экспертов для изложения вышеизложенных принципов в наиболее приемлемой форме.
The Symposium proposes that the African Union should appoint a group of experts to articulate the above-mentioned principles in the most appropriate manner.
выбирает такую манеру поведения, которую он считает наиболее приемлемой, наиболее привлекательной… которой, как он думает, от него ожидают.
reflects back to them that which they believe makes them most acceptable, most likeable… what they think others want to see.
скомпрометированных иммунитета является наиболее приемлемой причиной черепицы.
compromised immunity is the most acceptable cause of shingles.
Условия рынка подсказывают выбор наиболее приемлемой стратегии платного доступа,
Market conditions help guide the choice of the most appropriate paid content strategy,
Наиболее приемлемой моделью такого законодательства является Типовой закон ЮНСИТРАЛ о международном торговом арбитраже.
A particularly suitable model for such legislation is the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration.
Из них, как оказалось, считают наиболее приемлемой для России формой правления президентскую республику.
They found that 49% of respondents consider a presidential republic to be the most appropriate form of governance for Russia.
Определение наиболее приемлемой организационно- правовой формы субъекта хозяйствования,
The definition of the most favourable organizational and legal form of a business entity,
более сторон к прямым переговорам с использованием любой наиболее приемлемой международной помощи.
more- sides into direct negotiation with whatever international assistance is most appropriate.
Для многих любителей триатлона поездка к морю может быть затруднительной и, следовательно, наиболее приемлемой альтернативой для тренировок в воде может стать бассейн.
For many triathlon enthusiasts, going to the seaside to swim can be extremely difficult and, therefore, the most viable alternative for training in the water is of course to go to a swimming pool.
В пользу такого развития событий говорят" спланированные утечки информации из Кремля о том, что там якобы считают Чубайса наиболее приемлемой кандидатурой на роль главы правых".
Such developments are supported by"deliberate leaks from the Kremlin to the effect that Chubais is considered a more acceptable candidate for URF leader".
Что касается наиболее приемлемой формы конечного продукта работы по данной теме,
As to the most appropriate form for the final product of the work on the topic,
Наиболее приемлемой для дальнейшей реконструкции сооружений является технология Кейптаунского университета, что обусловлено низкой концентрацией органических веществ в осветленной сточной воде
The technology of the Capetown University is the most acceptable for the further reconstruction of facilities due to the low concentration of organic substances in clarified wastewater
широкая общественность получают в наиболее приемлемой форме информацию о содержании
shall be informed in the most appropriate manner of the content
Процесс подготовки очередного среднесрочного плана послужит наиболее приемлемой основой для проведения оценки
The process of preparing the next medium-term plan will provide the most suitable framework for assessing
Наиболее приемлемой, на наш взгляд, формулой вступления договора в силу является его ратификация всеми государствами,
The most acceptable formula for entry into force of the treaty, in our opinion, is its ratification
Какой бы связующий фактор не использовался для определения наиболее приемлемой нормы международного частного права по любому данному вопросу,
Whatever connecting factor is retained for determining the most appropriate private international law rule for any given issue,
Результатов: 151, Время: 0.0509

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский