НАИЛУЧШЕЙ ОСНОВОЙ - перевод на Английском

best basis
хорошей основой
надежную основу
хорошей базой
надлежащей основой
добротную основу
неплохой основой
эффективные основы
хороший фундамент
хороший задел
хорошее основание
best framework
хорошую основу
хорошие рамки
хороший рамочный механизм
надлежащие рамки
хорошей базой
best foundation
хороший фундамент
хорошую основу
хорошее основание
добротную основу
хорошую базу
надежную основу
надлежащую основу

Примеры использования Наилучшей основой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
остается наилучшей основой достижения окончательного урегулирования кризиса в Сьерра-Леоне.
remains the best framework for finding a definitive solution to the crisis in Sierra Leone.
которая остается наилучшей основой для искоренения нищеты.
which remained the best framework for poverty eradication.
Поэтому давно настало время самым критическим образом подойти к вопросу о том, является ли нынешняя Программа действий наилучшей основой для решения гуманитарных проблем
It is therefore high time to take a more than critical look at whether the present Programme of Action provides the best framework to address the humanitarian
она всегда была и остается наилучшей основой для поиска и обеспечения надлежащих ответов на обширный круг глобальных проблем, с которыми мы сталкиваемся.
it always was and still is the best framework for seeking and providing adequate responses to the wide range of global issues that we face.
Эта программа является наилучшей основой для обеспечения прогресса в отношении переговоров по договору о запрещении производства расщепляющегося материала для ядерного оружия или других ядерных взрывных устройств,
That programme is the best basis for making progress towards negotiations on a treaty prohibiting the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices, as well as for taking practical measures towards nuclear disarmament,
сбалансированной программы работы и что наилучшей основой для достижения согласия по такой программе работы остается предложение пятерки председателей.
balanced programme of work and that the five Ambassadors' initiative remains the best basis for coming to an agreement on such a programme of work.
Наилучшей основой для продвижения прав трудящихся- мигрантов является Международная конвенция о защите прав всех трудящихся- мигрантов
The best framework for promotion of the rights of migrant workers was provided by the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers
является наилучшей основой для того, чтобы мы приняли свою повестку дня в ходе этой первой части нашей сессии 2011 года.
would serve as the best foundations from which to adopt our programme of work during this first part of our 2011 session.
Конвенция обеспечивает наилучшую основу для достижения этой цели.
The Convention provided the best framework for achieving that objective.
Порог социальной защиты предлагает наилучшую основу для постепенного охвата всего населения.
A social protection floor offers the best basis for progression towards universal coverage.
Мы поставляем компоненты и принадлежности для прицепов- наилучшую основу для выполнения ваших задач.
We supply the vehicle components and accessories- the best basis for your tasks.
Также этот продукт является хорошей основой оздоровительных комплексных программ при многих заболеваниях.
Also, this product is a good basis Wellness complex programs in many diseases.
Эти документы служат хорошей основой для сегодняшней дискуссии.
Those documents provide a solid basis for today's discussion.
Вариант 1 служит хорошей основой для компромисса.
Option 1 provided a good basis for compromise.
Данные из представленного отчета могут стать хорошей основой для дальнейших исследований в этой сфере.
The data from the report could be a good basis for further research.
Они служат хорошей основой для мониторинга и оценки достигнутого за прошедшее десятилетие.
They provide a good basis to monitor what has been achieved over the last decade.
Проекты статей являются хорошей основой для дальнейших дискуссий, которая содержит достаточно информации.
The Draft Articles were a good basis for the discussions and provided sufficient material.
Россия сочла его хорошей основой для дальнейших переговоров.
Russia considered it a good basis for further negotiations.
Редакция Rev. 2 является хорошей основой для дальнейшей дискуссии по вопросам охраны ТВК.
Rev. 2 was a good basis for further discussion on the protection of TCEs.
Неофициальный документ является хорошей основой для дальнейших обсуждений.
The non-paper provided a good basis for further discussion.
Результатов: 73, Время: 0.0512

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский