SOLID BASIS - перевод на Русском

['sɒlid 'beisis]
['sɒlid 'beisis]
прочный фундамент
solid foundation
strong foundation
firm foundation
solid basis
sound foundation
sound basis
solid base
on a durable foundation
прочную основу
solid basis
solid foundation
sound basis
strong basis
strong foundation
firm basis
firm foundation
solid base
solid framework
sound foundation
солидную основу
solid basis
solid foundation
sound basis
solid base
sound foundation
solid framework
надежную основу
sound basis
solid basis
a solid foundation
reliable basis
good basis
strong basis
sound foundation
a strong foundation
a sound framework
secure basis
прочную базу
solid basis
solid base
firm basis
firm base
sound framework
strong framework
strong basis
твердой основой
firm foundation
solid basis
firm basis
хорошей основой
good basis
good foundation
solid basis
excellent basis
good background
sound basis
good base
good substrate
good framework
good platform
надежную базу
a solid basis
a reliable basis
a solid base
reliable base
солидную базу
solid base
a solid framework
a solid basis
прочной основой
solid basis
solid foundation
sound basis
strong basis
solid base
firm basis
strong foundation
firm foundation
sound foundation
solid framework
солидной основы
надежной основы
прочной базой
надежная основа
солидная основа
прочной базы
прочного фундамента
solid foundation
strong foundation
firm foundation
solid basis
sound foundation
sound basis
solid base
on a durable foundation
твердой основе

Примеры использования Solid basis на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the integrated circuit board mounted on a solid basis of several special chips.
На интегральной плате установлены на специальной твердой основе несколько микросхем.
innovative recommendations that offer a solid basis for discussion and debate.
новаторские рекомендации, которые служат прочной основой обсуждений и прений.
The influx of foreign investment in this state served as a solid basis for economic growth.
Приток иностранный инвестиций в это государство послужил прочной основой для роста экономики.
Together, these countries are building prosperous lives on the solid basis of regional cooperation.
Эти страны сообща строят процветающую жизнь на прочной основе регионального сотрудничества.
All that you know is to attain to a solid basis within yourself.
Все, что вам нужно- достичь твердой основы внутри себя.
The Strategic Framework served as a solid basis for the Commission's future efforts.
Стратегические рамки являются прочным основанием для дальнейшей деятельности Комиссии.
And a solid basis for such a project would be a Kazakh-Uzbek alliance.
И надежным фундаментом такого альянса могла бы стать казахстанско- узбекская связка.
This is a solid basis for further growth of the bank's business.
Такой показатель является устойчивой базой для дальнейшего роста бизнеса Банка.
This design is refreshingly uncomplicated yet has a solid basis.
Освежающий простой дизайн с солидным базисом.
The Group's recommendations provided a solid basis for an equitable, predictable
Рекомендации Группы представляют собой прочную основу для справедливой, предсказуемой
The report constituted a solid basis for taking decisions at the September United Nations Summit in New York.
Этот доклад заложил солидную основу для принятия решений на сентябрьском саммите Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
I am confident this report offers a solid basis for informed decision-making by all stakeholders.
Я уверена, что настоящий доклад предлагает прочную основу для принятия обоснованных решений всеми заинтересованными сторонами.
The consultation established a solid basis for an ongoing mechanism for dialogue with the three major humanitarian NGO consortiums under the IASC.
Консультации создали надежную основу для дальнейшего функционирования механизма диалога с тремя крупными гуманитарными консорциумами неправительственных организаций под эгидой МПК.
These provide a solid basis for our leading automation solutions,
Это дает прочную основу для разработки наших лучших решений по автоматизации,
which provided a solid basis for consensus.
которое обеспечивает солидную основу для консенсуса.
The treaty is now a living document and provides a solid basis for dialogue and collaboration with the civil society organizations where certain services are better provided by a particular agency.
Сам договор теперь является реальным документом и обеспечивает прочную базу для диалога и сотрудничества в рамках организации гражданского общества, где отдельные виды услуг лучше предоставляются отдельным учреждением.
The ToR provide a solid basis to commence the implementation of the programme of work which focuses on 4 main areas.
Круг ведения обеспечивает надежную основу для начала реализации программы работы, сфокусированной на четырех основных областях.
This constitutes another solid basis for the renewed Sino-Africa strategic partnership and one that supplements our economic partnership.
Это представляет собой еще одну прочную основу для обновления китайско- африканского стратегического партнерства в дополнение к нашему экономическому партнерству.
development outcomes and repre- sent a solid basis for further research at the local
результатами разви- тия и представляют солидную основу для дальнейших исследований на местном
National and EU legislation give a solid basis for the coordination, although the legal mandate is quite general
Национальное законодательство и законодательство ЕС обеспечивают прочный фундамент для деятельности по координации, который является в то же время достаточно общим
Результатов: 659, Время: 0.1134

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский