НАКАЗУЕМА - перевод на Английском

is punishable
наказываться
караться
быть наказуемо
подлежит наказанию
является наказуемым
быть наказан
was punishable
наказываться
караться
быть наказуемо
подлежит наказанию
является наказуемым
быть наказан

Примеры использования Наказуема на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Дискриминация по признаку расы и пр. наказуема в соответствии со статьей 100 Уголовного кодекса Гренландии( закон№ 306 от 30 апреля 2008 года), который вступил в
Discrimination on the basis of race, etc., is punishable according to section 100 of the Greenland Criminal Code(Act No. 306 of 30 April 2008)
статьи 22 Уголовного кодекса, в соответствии с которым такая попытка наказуема лишь в том случае, если совершение такого преступления наказывается тюремным заключением на срок не менее 3 лет.
under which the attempt is punishable only where the consummation of the same crime would be punishable with a maximum penalty of over 3 years of imprisonment.
избежать позора, наказуема лишением свободы на срок до пяти лет.
avoid shame shall be punished with imprisonment by a term of up to five year's imprisonment.
вербовка членов террористических групп наказуема как приготовление к совершению или содействие совершению соответствующего террористического акта.
of Bulgaria(at page 7) that the recruitment of members of terrorist groups is punishable as preparation for or facilitation of a respective terrorist act.
Кроме того, расовая дискриминация наказуема в соответствии с положениями Конституции и другими закондательными положениями,
Furthermore, despite the fact that racial discrimination was punishable under the Constitution and other legislative provisions,
вызвало споры, поскольку Государственный суд нашел, что действия должны ограничиться теми, при которых сама подготовка преступления наказуема.
the Supreme Court found that the list should be restricted to only those offences where preparation itself is punishable.
неуплата долгов наказуема тюремным заключением только в двух случаях:
said that debt was punishable by imprisonment in only two circumstances:
Государственные суд находит, что подготовка к преступлению может являться объектом оперативно- розыскных действий только в том случае, если сама подготовка наказуема, но министерство юстиции такую позицию не разделяет.
The Supreme Court had found that preparation of an offence should be the object of surveillance only if the preparation itself is punishable, but the Ministry of Justice did not agree with this point of view.
пытка рассматривается как преступление и, следовательно, наказуема наравне с физическим насилием
torture was considered a crime and thus was punishable, as was physical violence
выражая вместе с тем беспокойство в связи с заявлением в периодическом докладе о том, что такая торговля наказуема при определенных обстоятельствах.
combat trafficking in women, but was worried at the periodic report's assertion that trafficking was punishable under certain circumstances.
Согласно закону практика пыток должна быть наказуема сама по себе, независимо от любых последствий
The practice of torture should in itself be punishable by law, independently of any effects on
Передача оружия наказуема согласно Уголовному кодексу Андорры,
The transfer of weapons is an offence under the Andorran Penal Code,
Основанная на признаке возраста дискриминация, которая наказуема на основе профилирования рисков и выгод, не при каких обстоятельствах не может считаться приемлемой в рамках паллиативного ухода, который направлен на повышение качества жизни,
Age-based discrimination that is sanctioned on the basis of risk/benefit profiling cannot under any circumstances be considered appropriate in the context of palliative care, which aims to improve quality of life,
торговлю в целях передачи органов ребенка за вознаграждение, которая наказуема в качестве обстоятельства,
transfer of organs of the child for profit, which is punished as an aggravated form of trafficking,
Наказуемые деяния, совершенные лицами в их качестве государственных служащих Греции;
Punishable acts committed by persons in their capacity as civil servants of the Greek State;
Действия подготовительного характера не являются наказуемыми, однако рассматриваются в качестве отягчающих обстоятельств.
Preparatory acts are not punishable but are considered as aggravating circumstances.
Наказуемые деяния 99 26.
Punishable acts. 99 26.
Деяния должны быть наказуемыми по законам Сенегала;
The offences must be punishable under Senegalese law;
Наказуемые деяния.
Punishable conduct.
Наказуемые деяния против жизни и здоровья.
Punishable acts against life and limb.
Результатов: 45, Время: 0.0391

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский