shall be punishedis punishableshall be sentencedshall be liableshall be subject to the penaltyis liable to punishmentpunishesis liable to the penaltyis liable to be punishedis to be punished
isis prosecutedpunishableis being pursuedpersecutedpursuedis being persecuted
предусмотрено наказание
is punishableprescribes a penaltypenalizedprovides penaltiesprescribes punishmentstipulates a penaltyestablishes penaltiesthe prescribed sentencethe punishment providedcriminalizes
Примеры использования
Was punishable
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
In addition, any act of xenophobia was punishable by disciplinary measures
Кроме того, любое проявление ксенофобии наказуемо в рамках дисциплинарных мер
Marital rape was punishable under article 162(1) and(3)
Внутрибрачное изнасилование карается по пунктам 1 и 3 статьи 162 Уголовного кодекса,
She wondered whether polygamy was punishable by imprisonment, and what rights were enjoyed by second
Она спрашивает, карается ли многоженство тюремным заключением и какими правами обладают вторые
Any such interference was punishable by law and must be mentioned in the report submitted by the Public Defender's Office to Parliament.
Любое такое вмешательство наказуемо законом и должно найти отражение в докладе, представляемом Управлению Народного защитника Парламентом.
He stressed that domestic abuse was not acceptable to Lao society and was punishable under the terms of the Law on the Development
Он подчеркивает, что бытовое насилие неприемлемо для лаосского общества и подлежит наказанию в соответствии с положениями Закона о развитии
A person who performed an abortion with the woman's consent was punishable by imprisonment of one to four years,
Лицо, произведшее аборт с согласия женщины, наказывается тюремным заключением на срок от одного до четырех лет
The principle applied provided that the crime was punishable under the law of the State where it was committed.
Используемый принцип гласит, что преступление подлежит наказанию по закону того государства, в котором оно было совершено.
persons to torture or to acts of barbarity was punishable by 15 years' imprisonment,
совершение актов жестокости по отношению к какому-либо лицу карается тюремным заключением на срок 15 лет,
proposal of the same) was punishable only for money-laundering offences, not corruption.
предложение о вступлении в сговор) наказуемо лишь в том случае, когда дело касается отмывания денежных средств, но не коррупционных преступлений.
Violence against children was punishable by law, and penalties were imposed for all types of ill-treatment
Насилие против детей наказывается по закону, наказываются все виды грубого обращения
Moreover, paragraph 68 stated that any regionalist propaganda was punishable by law, which pointed to the existence of separatist movements or groups.
Кроме того, в пункте 68 заявляется, что всякая пропаганда предпочтительности какого-либо региона карается законом, что свидетельствует о наличии сепаратистских движений или групп.
If a child was handed over to someone likely to harm him or her, such an act was punishable under the Child Welfare Law.
Если ребенок передается какому-либо лицу, которое может нанести ему ущерб, то подобное деяние подлежит наказанию в соответствии с Законом об охране детства.
Bride-kidnapping constituted"illegal deprivation of liberty" and as such was punishable under article 143 of the Penal Code.
Похищение невесты представляет собой<< незаконное лишение свободы>> и как таковое преследуется в соответствии со статьей 143 Уголовного кодекса.
Ill-treatment of a wife by her husband was punishable under articles 396 to 398 of the Code.
Жестокое обращение с женой со стороны мужа наказуемо согласно статьям 396398 уголовного кодекса.
Rape, for example, was punishable under the Criminal Code and aggravating circumstances were taken into account.
Например, в уголовном кодексе предусмотрено наказание за изнасилование, при этом учитываются отягчающие обстоятельства.
Mr. KRAPAC(Croatia) said that the Penal Code provided that any person guilty of incitement to commit an offence was punishable as if he had committed it himself.
Г-н КРАПАЦ( Хорватия) говорит, что согласно Уголовному кодексу любое лицо, виновное в подстрекательстве к совершению преступления, подлежит наказанию, как если бы оно совершило такое преступление.
using torture to obtain a confession was punishable by law.
применение пыток для получения признания преследуется по закону.
Under article 373 of the Criminal Code, the use of coercion to obtain testimony was punishable by three years' imprisonment.
В соответствии со статьей 373 Уголовного кодекса использование принуждения для получения показаний наказывается тремя годами лишения свободы.
the seriousness of the offence was minimized by the fact that it was punishable only by a fine.
серьезность правонарушения сводится к минимуму тем фактом, что оно наказуемо лишь штрафом.
hindering the implementation of his recommendations was punishable by law.
на создание помех для осуществления его рекомендаций, карается законом.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文