НАКОПИЛО - перевод на Английском

saved up
копить
сэкономить
накопить
сохранить

Примеры использования Накопило на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
За последние полтора десятилетия в рамках Организации Объединенных Наций международное сообщество накопило достаточную базу документов, которые мы официально обязались соблюдать.
For the past decade and a half, the international community, within the framework of the United Nations, has produced a substantial body of documents to which we have formally committed ourselves.
УНП обслуживало две первые сессии Конференции Сторон Конвенции против транснациональной организованной преступности и накопило и проанализировало информацию о применении этих инструментов государствами- участниками.
UNODC has serviced the first two sessions of the Conference of the Parties to the Convention against Transnational Organized Crime and has gathered and analysed information on the implementation of these instruments by States parties.
Мы признаем, что международное сообщество накопило значительный опыт работы по снижению риска бедствий благодаря Международному десятилетию по уменьшению опасности стихийных бедствий и принятой впоследствии Международной стратегии уменьшения опасности стихийных бедствий.
We recognize that the international community has accumulated much experience with disaster risk reduction through the International Decade for Natural Disaster Reduction and the succeeding International Strategy for Disaster Reduction.
КАМР накопило<< критическую массу>>
CIDA has developed a critical mass of cutting-edge programming,
За свою более чем 115- летнюю историю предприятие накопило большой опыт разработки
During more than its 115-years history the Company has accumulated great experience in developing
правительство Гвинеи-Бисау накопило дополнительную задолженность, поскольку для финансирования расходов на денежное содержание государственных служащих оно прибегло к краткосрочным коммерческим займам.
the Government of Guinea-Bissau has built up additional debt as it turned to short-term commercial loans to fund payment of civil service salaries.
Хотя Управление накопило определенный опыт в плане методики обучения
While the Office has developed a certain expertise in terms of training methodology
Поскольку ответственность за соблюдение режима контроля в рамках Договора о нераспространении ядерного оружия лежит на МАГАТЭ, которое накопило значительный опыт
As the responsibility for implementation of the verification regime for the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons falls on IAEA, which has accumulated much experience
За более чем 37 лет деятельности предприятие накопило большой опыт в сфере ремонта
For more than 37 years of activity the enterprise saved up a wide experience in the sphere of repair
Предприятие накопило уникальный опыт в сфере внедрения новейших систем железнодорожной сигнализации, телекоммуникации
The company has developed unique competence in the field of railway signalling, telecommunications and electrical power supply systems.
Казначейство накопило на своих счетах в ФРС$ 364 млрд,
the treasury saved up on the accounts in FRS $364 billion,
За прошедшие годы Управление накопило уникальный опыт оказания государствам помощи в совершенствовании национального законодательства
Over the years, the Office has developed unique expertise in assisting States in improving national legislation
Подразделение Schunk Carbon Technology накопило многолетний опыт в разработке
Schunk Carbon Technology has years of experience in the development
должен был собрать на себя весь негатив, который накопило общество по отношению к УПЦ( МП),
negative about the UOC(MP) that society accumulated, including the‘dangerous liaisons' with the former president,
Г-жа Младинео( Хорватия) говорит, что правительство ее страны, которое накопило значительный опыт в области миростроительства,
Ms. Mladineo(Croatia) said that her Government, which had had considerable experience in peacebuilding,
имел привилегию работать со многими предприятиями и накопило много опыта в реализации проектов в различных отраслях.
managed to cooperate with numerous companiesand gained a lot of experience in implementing projects in various industries.
Например, Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности накопило ценный опыт в деле оказания законодательной
For instance, the United Nations Office on Drugs and Crime has accumulated valuable experience in providing legislative
Любое такое государство- член, которое накопило значительную задолженность,
Any such Member State, which has accumulated considerable arrears,
Наша компания накопила большой опыт по перевозке сложной медицинской техники.
Our company has accumulated wide experience on transportation of complex medical equipment.
Необходимо накопить заслуги и ублажить Его всевозможными способами.
You have to accumulate merit and please Him in every possible way.
Результатов: 48, Время: 0.1854

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский