НАНЯЛ - перевод на Английском

hired
аренда
прокат
нанимать
арендовать
наем
взять
найму
наймите
recruited
набирать
новобранец
рекрут
привлекать
рекрутировать
наем
призывник
привлечение
вербуют
нанять
employed
использовать
применять
использование
задействовать
работают
нанимают
занято
прибегают
трудоустраивают
трудятся
engaged
заниматься
участвовать
взаимодействовать
привлекать
участие
вовлекать
осуществлять
вести
проводить
привлечение
contracted
контракт
договор
контрактной
договорного
hire
аренда
прокат
нанимать
арендовать
наем
взять
найму
наймите
hiring
аренда
прокат
нанимать
арендовать
наем
взять
найму
наймите
hires
аренда
прокат
нанимать
арендовать
наем
взять
найму
наймите
employs
использовать
применять
использование
задействовать
работают
нанимают
занято
прибегают
трудоустраивают
трудятся

Примеры использования Нанял на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я нанял тебя клоуном Джейклсом.
I hired you as Jakels the Clown.
Комитет нанял двух частных детективов, чтобы расследовать это дело.
The Committee employed two private detectives to investigate the case.
Перед тем как ваш муж нанял.
Before your husband contracted.
Я уже нанял новую официантку.
I already hire new waitress.
Итак, Джадсон нанял киллера убить свою жену.
So, Judson hires a hit man to kill his wife.
Нанял шлюху, исполняющую роль социального работника?
Hiring a hooker to pretend to be a social worker?
Думаю, Стэкл нанял его поиграть в своей команде.
I guess, uh, Steckle recruited him for his VP team.
Я вас нанял, я вас оплатил.
I hired you. I paid you.
После покупки библиотеки Тиффани Кроуфорд нанял куратором коллекции Эдварда Денни Бэкона.
After the purchase of the Tiffany Library, Crawford employed Edward Denny Bacon as curator of the collection.
Я нанял мисс Фишер буквально перед тем, как поднялся занавес.
I engaged Miss Fisher right before the curtain went up.
Пентагон нанял РR- фирму из Вирджинии-" BCD.
The Pentagon employs a PR firm in Virginia called BCD.
Ты нанял конкурентку.
You hire the competition.
Он нанял Эли, чтобы публично обвинить Кертиса?
He hires Ali to proposition Curtis in public?
Он нанял людей.
He did the hiring.
Я нанял четырех человек.
I recruited four men.
В ответ Кносс нанял иностранных наемников под командованием бывшего фокейского вождя Фалека.
In response Knossos employed foreign mercenaries under the former Phocian leader Phalaikos.
Ваш босс нанял вас, чтобы нести на своих пицц грузовиков.
Your boss hired you to transport pizzas on your truck.
Больна, он несколько дней совершенно не раздевался и нанял сестру.
Ill, he slept, if he slept at all, in his clothes, and engaged a nurse.
Он нанял меня, не ФБР.
He employs me now, not the FBI.
Итак, Фрэнки нанял черного парня,
So, Frankie hires a black guy,
Результатов: 2200, Время: 0.1817

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский