НАПРАВЛЕНИЯ ПОЛИТИКИ - перевод на Английском

policy directions
направления политики
директивного руководства
директивные указания
политического руководства
стратегическое руководство
программное руководство
стратегический курс
политический курс
директивном направлении
policy areas
области политики
стратегическая область
сфере политики
программной области
направление политики
политической сфере
политическое направление
policy orientations
ориентации политики
направления политики
направленности политики
стратегическая ориентация
стратегической направленности
политическая ориентация
стратегических направлений
стратегические установки
направленность политики
policy direction
направления политики
директивного руководства
директивные указания
политического руководства
стратегическое руководство
программное руководство
стратегический курс
политический курс
директивном направлении
policy orientation
ориентации политики
направления политики
направленности политики
стратегическая ориентация
стратегической направленности
политическая ориентация
стратегических направлений
стратегические установки
направленность политики
policy lines
policy trends

Примеры использования Направления политики на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Эти направления политики имеют системообразующее значение,
These policy directions are of a structural nature
Разумная интеграция передовой практики в различные направления политики могла бы внести значительный вклад в их реализацию и развитие.
A judicious incorporation of best practices in different policy areas could make a significant contribution to policy implementation and development.
С другой стороны, некоторые направления политики могут охватываться неадекватно из-за существующих пробелов в распределении обязанностей между различными уровнями управления и внутри них.
On the other hand, some policy areas may be inadequately covered because of existing gaps in the allocation of responsibilities across different levels of government.
Согласно Конституции Президент Российской Федерации определяет основные направления политики и является гарантом прав и свобод.
Under the Constitution, the President of the Russian Federation determined basic policy directions and was the guarantor of rights and freedoms.
определены долгосрочные направления политики до 2020 года.
also set the long-term policy direction until 2020.
привело к выработке новых указаний, отражающих общесистемные направления политики.
leading to renewed guidance reflecting system-wide policy orientations.
Почти 40 экспертам было предложено поделиться своими взглядами на национальные планы действий и соответствующие направления политики.
Some 40 experts were invited to share their perspectives on national action plans and relevant policy areas.
Центр действуют как единое целое, при этом Верховный комиссар определяет направления политики, а Центр обеспечивает осуществление этой политики..
the Centre represent a unity of action whereby the High Commissioner sets the policy directions and the implementation of those policies is carried out by the Centre.
для широкой общественности и повысилась информированность о необходимости пересмотреть направления политики.
awareness was raised concerning the need to re-examine policy orientations.
установление экономического направления политики на ежегодной основе 2.
setting economic policy direction on an annual basis 2.
климатических целей во все направления политики и отраслевые программы.
climaterelated goals into all policy areas and sectoral programmes.
потребности в контексте той или иной страны, можно предложить некоторые общие направления политики.
needs of country-specific contexts, some general policy directions may be suggested.
ее вспомогательных органов по определению четкого и последовательного направления политики.
its subsidiary bodies to provide clear and coherent policy direction.
климатических целей во все направления политики и отраслевые программы.
climate- related goals into all policy areas and sectoral programmes.
В настоящем бюллетене представлена общая информация для участников совещания и кратко изложены направления политики, предложенные для обсуждения Европейским региональным бюро ВОЗ.
This note provides background information for the above and summarizes the policy directions proposed for discussion by the WHO Regional Office for Europe.
Разработать стратегические направления политики и программ на национальном,
Develop strategic directions for policies and programmes at the national,
Ключевые направления политики получили отражение в программе переустройства страны, осуществление которой поможет создать в Нигерии активное,
Key areas of the policy had been incorporated into the country's Transformation Agenda to help Nigeria become a vibrant,
Межотраслевой подход позволяет объединить различные направления политики( например,
A cross-sectoral approach, bringing together different policy fields(for example,
Правительствам становится все сложнее реагировать на потребности населения в этой области, поскольку направления политики определяют в большей степени международные, а не внутренние факторы.
It is becoming increasingly difficult for Governments to respond to popular demands in this area because international, more than internal factors, are determining the direction of policies.
показавшего отсутствие сплоченности между чиновниками касательно направления политики.
which showed a lack of cohesion among the officials regarding the course of policy.
Результатов: 101, Время: 0.0446

Направления политики на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский