НАПРАВЛЯЮ - перевод на Английском

am sending
отправить
быть отправлен
направить
submit
представить
подать
представления
отправить
направить
утверждают
передать
сдать
предъявить
внести
i am forwarding
direct
прямой
непосредственно
направлять
напрямую
руководить
непосредственное
channel
канал
телеканал
направлять
канальный
русло
ла-манш
фарватер
нормандские
направления
i am transmitting
guide
руководство
гид
направлять
справочник
путеводитель
руководствоваться
пособие
руководить
экскурсовод
проводником
am routing

Примеры использования Направляю на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Я направляю Вам это письмо с согласия Шестого комитета.
I am forwarding this letter to you with the concurrence of the Sixth Committee.
Направляю запись звонка
Sending a tape of the call down to Quantico,
Я помогаю, нашептываю ему в ушко, направляю его.
I'm helping, whispering in his ear, steering him.
Я хочу увидеть свою мать… Направляю тебя на рентген.
I want to be with my mother… I'm sending you to X-rays.
Я направляю письма всем главам делегаций, чтобы пригласить вас на двусторонние встречи со мной в конкретные даты и время.
I am sending letters to all heads of delegation to invite you to bilateral meetings with me at precise dates and times.
Я направляю это письмо в дополнение к целому ряду других писем, посвященных подробному описанию палестинской террористической кампании, которая была развернута в сентябре 2000 года.
I submit this letter in follow-up to numerous letters detailing the campaign of Palestinian terrorism that began in September 2000.
Четвертый раздел, который я направляю Вам отдельно, является конфиденциальным документом,
The fourth section, which I am sending to you separately, is a confidential document,
Настоящим направляю для Вашего сведения и вынесения соответствующего решения два коммюнике Совета мира
I am forwarding herewith the two communiqués issued by the Peace and Security Council for your information
Я направляю это письмо в дополнение к многочисленным письмам, в которых подробно описывается кампания палестинского терроризма, начавшаяся в сентябре 2000 года.
I submit this letter in follow-up to numerous letters detailing the campaign of Palestinian terrorism that began in September 2000.
Для Вашего сведения прилагаю копию письма, которое я направляю сегодня президенту Мозамбика Жоакиму Чиссано, с тем чтобы информировать его об указанных назначениях.
For your information, I enclose a copy of the letter I am sending today to President Joaquim Chissano of Mozambique to apprise him of these appointments.
Сейчас же я направляю свои надежды на создание в пределах международно признанных границ палестинского государства.
Right now I direct my hope towards the establishment of a Palestinian State with internationally recognized borders.
Я направляю настоящее письмо в дополнение к моим многочисленным письмам, в которых подробно сообщается о палестинской кампании терроризма, начатой в сентябре 2000 года.
I submit the present letter in follow-up to my numerous letters detailing the campaign of Palestinian terrorism that began in September 2000.
Кроме того, я направляю Вам тексты следующих законов
In addition, I am sending you the following laws
Господь и Бог наших отцов, ибо я направляю все достойные намерения надеванием рубища.
Lord and God of our fathers, because I am sending all worthy intentions putting on rags.
Кроме того, я поддерживал тесные личные контакты с Высоким представителем г-ном Карлом Бильдтом, которому я направляю копию настоящего письма.
I have also remained in close personal contact with the High Representative, Mr. Carl Bildt, to whom I am sending a copy of this letter.
поддерживаешь непрерывное« осознание», что Я ЕСТЬ всегда направляю тебя.
maintain a continuous"knowing" that I AM ever guiding you.
Я направляю деньги группам протеста в Либерии для помощи в борьбе с коррупцией в правительстве?
I have been funneling money to Liberian protest groups to help the fight against government corruption?
По поручению моего правительства направляю решительный протест по поводу нарушения Силами по стабилизации( СПС) воздушного пространства Союзной Республики Югославии 27 апреля 2000 года.
I have been instructed by my Government to lodge a strong protest at the violation of the air space of the Federal Republic of Yugoslavia by SFOR on 27 April 2000.
Мистер Уитен, направляю ваше внимание на представленое истцом первое вещественное доказательство,
Mr. Witten, I direct your attention to plaintiff's exhibit one and ask if you
По поручению моего правительства направляю полученное мною сегодня прилагаемое письмо Президента Государства Эритрея Его Превосходительства г-на Исайаса Афверки на имя Вашего Превосходительства.
I have been instructed by my Government to forward the attached letter from His Excellency Mr. Isaias Afwerki, President of the State of Eritrea, addressed to Your Excellency which I received today.
Результатов: 118, Время: 0.1134

Направляю на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский