НАРАЩИВАНИЕМ - перевод на Английском

build-up
наращивание
накопление
создание
нарастание
увеличение
образованию
строительства
подготовке
скопление
налипания
increased
увеличение
повышение
рост
расширение
возрастать
прирост
активизировать
наращивать
усиление
расти
augmentation
увеличение
наращивание
расширение
усиление
дополнения
аугментации
укрепления
приумножение
аугментационная
the building
здание
строительство
дом
построение
сооружение
помещение
строительных
strengthening
укреплять
активизировать
расширять
наращивать
расширение
крепить
совершенствовать
укреплению
усилить
усиления
development
развитие
разработка
создание
освоение
increasing
увеличение
повышение
рост
расширение
возрастать
прирост
активизировать
наращивать
усиление
расти
increase
увеличение
повышение
рост
расширение
возрастать
прирост
активизировать
наращивать
усиление
расти

Примеры использования Наращиванием на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
которая связана с двумя из четырех главных направлений стратегии- наращиванием возможностей и созданием условий выбора для семьи.
which has links to two strands of the strategy: increasing abilities and the opening of options for families.
компенсируется наращиванием активов в золоте+$ 700 млн.
is compensated by the increase in assets in gold +$700 million.
должен осуществляться параллельно с дальнейшим наращиванием международных стабилизационных сил до их выхода на уровень полной оперативной готовности.
should take place in parallel with continued build-up of the international stabilization force to full operational capacity.
также чрезмерным и дестабилизирующим наращиванием обычных вооружений;
as well as excessive and destabilizing build-ups of conventional weapons;
Существенная активизация деятельности, связанной с наращиванием статистического потенциала в государствах- членах,
To enhance significantly the activities connected with the building of statistical capacity in Member States,
Еще один вопрос касается взаимосвязи между прямыми иностранными инвестициями( ПИИ) и наращиванием местного технологического потенциала.
Another issue was the relationship between foreign direct investment(FDI) and the building of local technological capacity.
Дополнительные меры могут существенно увеличить положительный эффект таких выплат, если они будут подкрепляться долгосрочной стратегией развития, наращиванием человеческого потенциала,
Complementary interventions can multiply their positive effects if they are accompanied by a long-term developmental strategy, the building of human capital, investment in education
Дуда, разыграв дебютный вариант с жертвой пешки, осуществил план с наращиванием давления на королевском фланге.
Duda chose an opening variation with a pawn sacrifice and then carried out a plan connected with building up pressure on the K-side.
В связи с наращиванием производства сухофруктов объем покрываемых Фондом расходов еще больше увеличился.
With the growth of the fruit drying industry, the expenses covered by the Fund became even greater.
Эта работа проводилась в соответствие с общим планом развития предприятия и наращиванием объемов производства основной продукции( плит МДФ и ламината).
It was carried out in accordance with the overall plan for the development of the enterprise and production capacity increase MDF boards and laminate.
Эта работа проводится в соответствии с наращиванием поддержки, оказываемой Грузии в рамках партнерства ЕС, Люксембурга и ВОЗ, по вопросам всеобщего охвата услугами здравоохранения.
This is in accordance with the scale-up of support to Georgia of the EU-Luxembourg-WHO Universal Health Coverage Partnership.
Создание потенциала в области торговли должно сопровождаться наращиванием производственного потенциала,
Capacity-building, when it relates to trade, needs to be accompanied by building production capacity
Правительству необходимо серьезно заняться наращиванием потенциала несырьевых доходов бюджета.
The Government needs to engage seriously in building the potential of budget revenues earned from sources other than export of raw materials.
Вместе с другими учреждениями, занимающимися наращиванием регионального потенциала, в частности Фондом
Together with other regional capacity-development institutions, notably the African Capacity-Building Foundation,
Правительствам необходимо подкрепить эти усилия наращиванием инвестиций в такие вспомогательные сектора, как образование,
To complement these efforts, governments would need to increase investment in complementary sectors such as education,
Звон в ушах вызвана наращиванием ушной серы могут быть решены за счет использования ушные или уха орошения.
Tinnitus caused by a build-up of earwax can be alleviated through the use of eardrops or ear irrigation.
Оказание базовой помощи в краткосрочном плане в сочетании с защитой или наращиванием производственных активов
Provision of essential assistance in the short-term while simultaneously protecting or building productive assets
Однако именно в июле произошло существенное увеличение доходностей ГКО, что напрямую связано с наращиванием их эмиссии в условиях ограничен- ной ликвидности финансовых рынков.
Nevertheless, just in July, the significant yield growth on GKOs took place which results directly from the growth of their issue under the conditions of the limited liquidity of the financial markets.
мобилизацией ресурсов и наращиванием партнерских связей, а также с развитием информационной сети для ТПС2.
research gaps in those areas, resource mobilization and partnership building and the TPN2 information network development.
с последовательным наращиванием возможностей БРЭО,
with consistent enhancements in avionics, power generation,
Результатов: 138, Время: 0.6019

Наращиванием на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский