НАСТОЯТЕЛЬНО РЕКОМЕНДОВАЛИ - перевод на Английском

urged
побуждать
настоятельно рекомендовать
побуждение
позыв
настоятельно призываем
обращаемся с настоятельным призывом
обращаемся
настаиваю
с настоятельным призывом
strongly recommended
настоятельно рекомендуем
настойчиво рекомендуют
настоятельно рекомендуется
настоятельно советуем
очень рекомендуем
строго рекомендуем
решительно рекомендовано
strongly encouraged
настоятельно призываю
настоятельно рекомендуем
решительно призываем
решительно поощряем
настойчиво рекомендуем
настоятельно поощрять
настойчиво призываю
твердо призываем
настоятельно предлагаю

Примеры использования Настоятельно рекомендовали на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ХРУ и авторы СП7 настоятельно рекомендовали Турции повысить независимость судей
HRW and JS7 urged Turkey to strengthen the independence of judges
Участники настоятельно рекомендовали обеспечить осуществление политики в отношении ВИЧ в соответствии с международными договорами, базирующимися на соблюдении прав человека.
Participants strongly recommended that HIV policies should be underpinned by international rights-based treaties.
Они с удовлетворением отметили включение в доклады информации, касающейся финансовых потерь в результате мошенничества, и настоятельно рекомендовали всем трем организациям предоставлять также информацию о возвращенных суммах.
They appreciated the inclusion of information related to financial losses through fraud, and strongly encouraged all three organizations to also provide information on amounts recovered.
Они настоятельно рекомендовали провести тщательный обзор профильных методов работы в координации с соответствующими учреждениями и структурами Организации Объединенных Наций.
They urged for a thorough review of related working methods in coordination with relevant United Nations agencies and entities.
Участники также настоятельно рекомендовали усилить существующие региональные центры и продолжать пользоваться их услугами.
Participants also strongly recommended that existing regional centres should be enhanced and their services further utilized.
механизма управления на основе достигнутых результатов и настоятельно рекомендовали провести анализ рисков
in results frameworks and results-based management overall and strongly encouraged that risk analyses
Участники сессии настоятельно рекомендовали секретариату как можно быстрее завершить подготовку основного доклада по ПИЛСЕ и опубликовать различные документы ПИЛСЕ для обсуждения.
The meeting urged the secretariat to finish the main EFSOS report rapidly and to publish the various EFSOS discussion papers.
эксперты настоятельно рекомендовали пересмотреть практику эксплуатации многоквартирного жилищного фонда,
the experts strongly recommended to review the management practices within the multi-unit housing stock,
Сэр, когда мы допрашивали вас в первый раз, вы настоятельно рекомендовали нам поговорить с другом Робби, Крэгом Френсисом.
Sir, when we originally interviewed you, you strongly encouraged us to talk to Robbie's friend Craig Francis.
Они настоятельно рекомендовали инвестировать средства в мероприятия по укреплению потенциала в области проведения мониторинга и оценки, совершенствования отчетности и стимулирования персонала.
They urged investment in monitoring and evaluation capacity, and accountability of and incentives for staff.
Они настоятельно рекомендовали, чтобы все заинтересованные структуры продолжали участвовать в процессе разработки стратегии.
They strongly recommended that all actors remain involved in the process of drawing up the strategy.
В ходе круглого стола участники настоятельно рекомендовали парламенту быстро принять законопроект о реформе
During the round table, participants strongly recommended that Parliament rapidly adopt the draft law on the reform
Комитет против пыток( КПП) настоятельно рекомендовали Камбодже ратифицировать КПИ.
the Committee against Torture(CAT) urged Cambodia to ratify CRPD.
Они настоятельно рекомендовали обеспечить эффективное выполнение этих документов,
They strongly recommended the effective enforcement of these texts,
Участники практикума настоятельно рекомендовали поддержать научные мероприятия, связанные с проведением в 2007 году Международного гелиофизического года.
The Workshop strongly recommended support for the scientific activities related to the International Heliophysical Year 2007.
Норвежский форум по правам ребенка( НФПР) настоятельно рекомендовали Норвегии, среди прочего, подписать
the Norwegian Forum on the Rights of the Child(NFRC) strongly recommended that Norway, inter alia,
собравшись на совещании в Пуэбле( Мексика), настоятельно рекомендовали Организации Объединенных Наций провозгласить международный год культуры мира.
meeting in Puebla, Mexico, strongly recommended that the United Nations declare an international year for the culture of peace.
но разработчики настоятельно рекомендовали минимум 256 МБ ОЗУ.
but the developers strongly recommended a minimum of 256 MB of RAM.
Они настоятельно рекомендовали без дальнейших задержек провести независимый обзор, с тем чтобы соответствующие рекомендации были
They recommended strongly that the independent review should be undertaken without further delay
Члены Комитета настоятельно рекомендовали правительству предпринять шаги, которые гарантировали бы осуществление женщинами своих репродуктивных прав посредством,
The Committee strongly recommends that the Government take steps to secure the enjoyment by women of their reproductive rights by,
Результатов: 167, Время: 0.0806

Настоятельно рекомендовали на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский