НАСТОЯЩЕЕ ПИСЬМО - перевод на Английском

present letter
настоящего письма
this letter
это письмо
эта буква
это послание

Примеры использования Настоящее письмо на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Моя делегация просит Вас распространить настоящее письмо в Совете в качестве документа девятой сессии.
My delegation requests that you circulate the present letter to the Council as a document of the ninth session.
Прошу Вас распространить настоящее письмо среди членов Совета Безопасности в качестве документа Совета.
I request that you circulate this letter to members of the Security Council as a document of the Council.
Просим Вас препроводить Совету Безопасности настоящее письмо и приобщенный к нему обвинительный документ.
We request that you transmit the present letter and the enclosed charging document to the Security Council.
опубликовать настоящее письмо в качестве официального документа по пункту 2 повестки дня Подкомиссии.
to have this letter published as an official document, under Sub-Commission agenda item 2.
Просьба распространить настоящее письмо в качестве документа Комитета по сношениям со страной пребывания.
Please circulate the present letter as a document of the Committee on Relations with the Host Country.
Прошу срочно распространить настоящее письмо в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту 115 повестки дня.
I request you to have this letter distributed urgently as a document of the General Assembly under agenda item 115.
Буду признателен, если настоящее письмо будет распространено в качестве документа Совета Безопасности.
I should be grateful if you would circulate the present letter as a document of the Security Council.
Прошу распространить настоящее письмо в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту 115 повестки дня.
I request that you distribute this letter as a document of the General Assembly under agenda item 115.
Прошу распространить настоящее письмо в качестве документа Комитета по сношениям со страной пребывания.
I request that the present letter be circulated as a document of the Committee on Relations with the Host Country.
Прошу Вас, господин Председатель, распространить настоящее письмо в качестве официального документа пятьдесят третьей сессии по пункту 10 повестки дня.
Mr. Chairman, would you kindly circulate this letter as an official document of the fifty-third session, under agenda item 10.
Совет просит Секретариат препроводить через ЮНПОБ настоящее письмо всем сторонам Соглашения.
The Council requests that the Secretariat, through UNPOB, convey the present letter to the parties to the Agreement.
В интересах транспарентности настоящее письмо передается через региональных координаторов всем делегациям на Конференции по разоружению.
In the interest of transparency, this letter is being transmitted to all delegations of the CD through the Regional Coordinators.
Я хотел бы просить Вас распространить настоящее письмо среди всех членов Совета.
I would like to request that you circulate the present letter to all members of the Council.
Мы надеемся, что наше прилагаемое заявление и настоящее письмо будут содействовать ускорению процесса правопреемства и достижению справедливого урегулирования.
English Page We hope that our attached statement and the present letter will help to accelerate the succession process and reach a just settlement.
Хотел бы, чтобы настоящее письмо рассматривалось в качестве документа Совета Безопасности
I should like this letter to be regarded as an official document of the Security Council
Прошу распространить прилагаемые дипломатические ноты и настоящее письмо, содержащее дополнительную информацию, в качестве документов Комитета по сношениям о страной пребывания.
I would request that you circulate the diplomatic notes and the present letter containing additional information as documents of the Committee on Relations with the Host Country.
Буду признателен, если Вы обратите внимание членов Совета Безопасности на настоящее письмо и приложение к нему и распространите их в качестве документа Совета Безопасности.
I would appreciate your drawing the attention of the members of the Security Council to the present letter and its annex, and circulating them as a document of the Security Council.
вчерашнее письмо и настоящее письмо будут доведены до сведения Председателя Совета Безопасности.
the letter of yesterday's date and the present letter will be brought to the attention of the President of the Security Council.
Я был бы признателен, если бы этот важный момент был официально зафиксирован и настоящее письмо было распространено в качестве документа Совета Безопасности.
I should appreciate having this important point put on record and the present letter circulated as a document of the Security Council.
Прошу Вас распространить настоящее письмо и прилагающийся к нему доклад в качестве документа Совета Безопасности.
I request that you arrange for this letter and the enclosed report to be circulated as a document of the Security Council.
Результатов: 1306, Время: 0.0379

Настоящее письмо на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский