НАХОДЯЩИХСЯ - перевод на Английском

are
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
located
размещать
местонахождение
локализовать
найти
обнаружить
расположите
отыскать
локализации
обнаружения
местоположение
situated
расположите
residing
проживать
находиться
проживание
жить
пребывать
обитают
staying
отдых
находиться
сидеть
жить
побыть
пожить
проживать
пребывать
остаться
пребывания
found
искать
поиск
найти
считаю
обнаружить
отыскать
изыскать
встретить
узнать
ознакомиться
currently
настоящее время
сейчас
сегодня
ныне
данный момент
нынешней
настоящий момент
detained
задерживать
задержание
под стражу
содержания
undergoing
проходить
подвергаться
проводиться
претерпевать
происходят
переживают
are being
быть

Примеры использования Находящихся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Таким образом, ЗАО« Волга- Спорт» является эмитентом двух облигационных выпусков, находящихся в обращении.
Therefore, CJSC Volga-Sport has issued two bond issues currently in circulation.
Они находятся на стадии избавления… от разрушительных элементов,… находящихся в человеческой душе.
They represent a stage in the process… of eradicating destructive elements… found in the human psyche.
создание угрозы для людей, находящихся на территории международных аэропортов;
causing threat to people staying in international airports;
Все 38 человек, находящихся на борту, погибают.
All 38 people on board are killed.
В статье подробно описан распаковки ресурсов находящихся на xbox дисках.
The article described in detail extraction of resources located on xbox drives.
Освободить всех военнопленных, оказавшихся и находящихся в плену в результате конфликта.
To release all military prisoners detained and retained as a result of the conflict.
Данная презентация содержит видеоматериал о программах, находящихся в процессе разработки.
This presentation features video footage of software currently in production.
Это в особой степени касается стран, находящихся на этапе перехода к рыночной экономике.
This is particularly relevant for the countries undergoing a transition to a market economy.
В окне программы вы увидите список папок и файлов, находящихся на диске.
You will see a list of folders and files found on the disk.
Число уголовных дел, находящихся в судах по состоянию на 31/ 12 этого года.
Number of pending trials at the judicial offices as of 31/12 that year.
возврат преступных активов, находящихся за рубежом.
repatriation of criminal assets located abroad.
защищает права пациентов, находящихся на принудительном лечении.
protects the rights of detained patients.
Ежегодно планируются проверки в отношении предприятий, находящихся в группе риска.
Annually planned audits of enterprises that are at risk.
ПРООН обладает богатым опытом работы в странах, находящихся на этапе перехода от конфликта к развитию.
UNDP has extensive experience in countries undergoing the transition from conflict to development.
Все редакции предлагают возможность создания каталога файлов гостевых ОС для резервных копий, находящихся на диске.
All editions provide a catalog of guest files in backups currently on disk.
Программа показывает список дисков, находящихся на вашем компьютере.
The program shows you the list of disks found on your computer.
В представительствах ООН, находящихся в Кыргызстане.
In the UN missions located in Kyrgyzstan.
В Нью- Брансуике доля женщин- аборигенов, находящихся в тюрьмах, не превышает обычных показателей.
In New Brunswick, Aboriginal women are not over-represented in prisons.
Ограничение доступа к информации для лиц, находящихся.
Restriction of access to information for detained persons under court.
Pending_ bookings_ profit- отображается суммарных доход с бронирований, находящихся в статусе« В процессе».
Pending_bookings_profit- the total profit from bookings in"pending" status is displayed.
Результатов: 6134, Время: 0.0679

Находящихся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский