НАЦИОНАЛЬНОМУ ПРИЗНАКУ - перевод на Английском

nationality
гражданство
национальность
подданство
национальной принадлежности
гражданами
grounds of nationality
основании гражданства
признаку гражданства
национальному признаку
причине гражданства
ethnicity
этничность
национальность
этнос
этнической принадлежности
этнического происхождения
этнической группой
этническому признаку
национальной принадлежности
национальному признаку
national basis
национальной основе
национальному признаку
национальной почве
государственной основе
national grounds
национальное наземное
national affiliation
национальной принадлежности
национальному признаку
national origin
национального происхождения
национальной принадлежности
национальности
национальному признаку
ground of nationality
основании гражданства
признаку гражданства
национальному признаку
причине гражданства
ethnic affiliation
этнической принадлежности
национальной принадлежности
национальному признаку

Примеры использования Национальному признаку на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Равное право на участие в органах власти представителей любых национальностей Российской Федерации не дает возможности вести статистический учет в данных органах по национальному признаку.
The fact that representatives of all the nationalities of the Russian Federation are equally entitled to take part in government bodies precludes the possibility of a statistical breakdown of these bodies on ethnic grounds.
массовые погромы и убийства в Сумгаите осуществлялись по национальному признаку.
murders in Sumgait were carried out based on ethnicity.
в ходе борьбы с террором ни одно государство не должно преследовать какие-либо конкретные группы по религиозному или национальному признаку.
while countering terror, no State should target specific groups based on religion or nationality.
были гарантированы личная безопасность и сохранность имущества всех граждан без какого-либо различия по национальному признаку.
material safety of all citizens have been guaranteed without distinction as to national affiliation.
запрещает дискриминацию по этническому и национальному признаку.
prohibits discrimination based on ethnic and national basis.
Исполнительный комитет выражает сожаление по поводу того, что Верховный суд Израиля поддержал расистский закон, легализующий дискриминацию на основе предоставления доступа к жилью по национальному признаку.
It deplores the fact that the Supreme Court of Israel has upheld a racist law that legalizes discrimination in housing access on national grounds.
совершению действий, направленных на возбуждение ненависти и вражды по национальному признаку».
actions aimed at inciting hatred and hostility based on ethnicity.”.
исключить любые возможности для проявления дискриминации по национальному признаку.
avoid the possibility of discrimination on ethnic grounds.
были связаны с дискриминацией по национальному признаку, 109( 8%)- с расовой дискриминацией
were based on national origin, 109(8 percent)
Закон о политических партиях Республики Македонии не запрещает создание партий по национальному признаку.
The Act on Political Parties of the Republic of Macedonia does not prohibit the establishing of parties on a national basis.
иных форм нарушения прав граждан по национальному признаку.
other violations of citizens' rights based on nationality.
Кроме того, в период с 2001 по 2003 год в Управление не поступало каких бы то ни было жалоб о нарушении права доступа на гражданскую службу по национальному признаку.
Moreover, the Office did not receive any complaints relating to the infringement of the right of access to public service on ethnic grounds in the 20012003 period.
возрасту или национальному признаку.
age, or national origin.
также на народы, выселенные по национальному признаку.
as well as peoples deported because of their nationality.
Опрошенных считают, что проблемы ярко выраженной дискриминации по национальному признаку не актуальны для Казахстана, следовательно, четвертая гипотеза не подтвердилась.
A total of 86.9 per cent of respondents considered that Kazakhstan did not have pressing problems of manifest discrimination on the ground of nationality, thus rejecting the fourth hypothesis.
организация граждан по национальному признаку.
the organization of the citizens by nationality.
Это<< расистское предположение>> является нарушением прав человека целого народа по национальному признаку.
This"racist assumption" brings with it the violation of the human rights of an entire population based on national origin.
Если" да", то как Вы думаете, происходит ли это исключительно по национальному признаку или же из-за незнания государственного языка?
If"Yes", do you consider that such dismissals occur solely on the ground of nationality or because the persons concerned do not know the State language?
Третья гипотеза о том, что в Казахстане существует скрытая дискриминация по национальному признаку во всех сферах деятельности, подтверждается частично.
The third hypothesis, that covert discrimination on the ground of nationality exists in Kazakhstan in all areas of activity, was partially confirmed.
Видимо, преимущества этого региона заключаются в том, что там убивают по национальному признаку не так часто, как в других, статистически менее толерантных местах.
Probably, advantages of this region consist of not so frequently murders to a national attribute as in others, statistically less tolerant places.
Результатов: 122, Время: 0.0527

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский